Traducción generada automáticamente

Watch Out
Zero 9:36
Cuidado
Watch Out
CuidadoWatch out
Soy un hijo de puta que se muestra con mi cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
Quítate los zapatos cuando entres a mi casaTake your shoes off when you walk in my house
Desde que nací, me decían que cuidara mi boca (cuidara mi boca)Since birth, they would tell me to watch my mouth (watch my mouth)
Y no estoy perdido, solo estoy buscandoAnd I'm not lost, I'm just searching
Con dos manos desnudas y nudillos ensangrentados con los que trabajaríaTwo bare hands, and bloody knuckles I would work with
Por supuesto, cuelga las cortinasFor certain, hang the curtains
Muéstrales dónde está la iglesiaShow 'em where the church is
Arrodíllate ante tu Dios y luego quémalo (uh-uh-uh-uh)Kneel to your God, and then burn it (uh-uh-uh-uh)
Es hora de recogerloIt's time to pick it up
Un parche cromado en los jeans nunca te hará religiosoA chrome patch on the jeans ain't never make you religious once
Mantén esas manos donde pueda verlasKeep them hands right where I can see 'em
Vamos a levantarlasLet's stick 'em up
Les di todo, me dicen que no di lo suficienteI gave 'em everything, they tell me I ain't give enough
Ha pasado un tiempo desde que me desearon suerteIt's been a minute since they wished me luck
Todo lo que toco es como un ladrillo de polvoEverything I touch is like a brick of dust
Va por lo altoGoes for the high
Y todos los que no me aman debieron haber cambiado de actitudAnd all the ones that don't love me should've switched it up
Creo que es hora de enojarlos si no están lo suficientemente molestosI think it's time to get 'em mad if they ain't pissed enough
De vez en cuando puedo relajarmeOnce in a while I can relax
Desearía que mi viejo nunca hubiera recaídoI wish my pops never relapsed
Shows en arenas y charlas en el jardín con sus artistas favoritosArena shows and talks at the garden with his favorite artists
Pero la muerte hizo al hombre, ¿realmente necesitaba eso?But death made a man, so did I need that?
CuidadoWatch out
Soy un hijo de puta que se muestra con mi cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
Quítate los zapatos cuando entres a mi casaTake your shoes off when you walk in my house
Desde que nací, me decían que cuidara mi boca (cuidara mi boca)Since birth, they would tell me to watch my mouth (watch my mouth)
Veo que están estresadosI see they stressin'
Todo tu grupo se está convirtiendo en hombres de síYour whole crews crew turning into yes men
Casa de cinco pisos, mira en qué acabas de pisarHouse five floors, look what you just stepped in
No hablo mucho, solo digo que son bendiciones (bendiciones)I don't talk much, I just say it's blessings (blessings)
CuidadoWatch out
Soy un hijo de puta que se muestra con mi cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
(Quítate los zapatos cuando entres a mi casa)(Take your shoes off when you walk in my house)
No aparezco en ninguna funciónI don't show up to nobody function
No me gusta cómo interrumpisteI don't like the way you interrupted
No voy a ningún lado, no estoy en públicoI don't go nowhere, ain't out in public
No estás en tu último, estás en nadaYou ain't on your last, you down to nothing
Ahora mismo realmente te estás haciendo el tontoRight now you actually fronted
Realmente haciéndote el tontoActually fronting
He estado en esta mierda antes de que supieras lo que eraI been on this shit before you knew what it was
Solo porque estés veinte no significa que tu grupo no sea una bromaJust because you twenty deep don't mean your crew ain't a dub
No eres lo suficientemente estúpidoYou ain't stupid enough
Mi cadena cuelga como lo hace LudacrisMy chain hang like ludacris does
Solía admirar a ustedes antes de crecer, pero ya estoy arribaI use to look up to you dudes before I grew, but I'm up
Es la pura verdadIt's truthfully done
Tus limosnas parecen inútiles como el carajoYour handouts seem useless as fuck
Han pasado diez años, moverte como una unidad es una muletaIt's been ten years, you moving as a unit's a crutch
La ilusión ha terminadoThe illusion is done
Una década, más dos mesesA decade, plus two other months
¿Pensaste que llegarías a donde estoy sin ser lo suficientemente despiadado? ¿Eh?You thought you'd get to where I'm at not being ruthless enough? Huh?
CuidadoWatch out
Soy un hijo de puta que se muestra con mi cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
Quítate los zapatos cuando entres a mi casaTake your shoes off when you walk in my house
Desde que nací, me decían que cuidara mi boca (cuidara mi boca)Since birth, they would tell me to watch my mouth (watch my mouth)
Veo que están estresadosI see they stressin'
Todo tu grupo se está convirtiendo en hombres de síYour whole crews crew turning into yes men
Casa de cinco pisos, mira en qué acabas de pisarHouse five floors, look what you just stepped in
No hablo mucho, solo digo que son bendiciones (bendiciones)I don't talk much, I just say it's blessings (blessings)
CuidadoWatch out
Soy un hijo de puta que se muestra con mi cuidadoI'm a motherfuckin' show off with my watch out
Ahora, ¿quién carajo les dijo que me rendiría?Now, who the fuck told y'all that I would cop out?
Perra, no lo hice entonces y no lo haré ahoraBitch, I didn't back then and I'm not now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero 9:36 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: