Traducción generada automáticamente

Astronave
Zero Assoluto
Astronave
Astronave
Si tu ne vas pas bien, tu peux t'en allerSe non stai bene puoi andare via
Et raconter ce que tu veuxE raccontarti quello che ti pare
Peut-être que c'est juste ma fantaisieMagari è solo la mia fantasia
J'aimerais revenir en arrière pour resterVorrei tornare indietro per restare
Sur cette route devant chez moiSu quella strada sotto casa mia
On se promenait ensemble avec le chienPasseggiavamo insieme con il cane
Tu te reflétais dans mon visageTu ti specchiavi nella faccia mia
Avec tes yeux en forme d'astronaveCon i tuoi occhi a forma di astronave
Tu as oublié de m'emmenerTi sei scordata di portarmi via
Quand tu es partie bosserQuando sei andata su per lavorare
Et tu m'as laissé qu'un mensongeE mi hai lasciato solo una bugia
Sur un petit papier jaune à jeterSopra ad un foglietto giallo da buttare
Peu importe si tu ne reviens plusChissenefrega se non torni più
Si je ne reverrai plus ton chienSe non riabbraccerò più il tuo cane
Dans mon visage, tu ne te reflètes plusNella mia faccia non ti specchi più
Avec tes yeux en forme d'astronave, d'astronaveCon i tuoi occhi a forma di astronave, di astronave
Et il n'y a pas, et il n'y a pasE non c’è, e non c’è
Et il n'y a rien de malE non c’è niente di male
Si je ne, si je neSe non ti, se non ti
Si je n'arrive plus à te faire volerSe non riesco più a farti volare
On t'a vue atterrirChe ti hanno vista atterrare
Mais ce n'était plus toiMa non eri più tu
À quoi bon revenirA cosa serve tornare
Si ce n'était plus toi ?Se non eri più tu?
Ce n'était pas toiNon eri tu
On t'a vue atterrirChe ti hanno vista atterrare
Sur mon toit la nuitSopra al mio tetto di notte
J'ai fermé toutes les portesHo chiuso tutte le porte
J'ai fermé toutes les portesHo chiuso tutte le porte
Je n'y pense plusNon ci penso più
Et il n'y a rien de malE non c’è niente di male
Tu es comme un orageSei come un temporale
Qui ne me mouille plusChe non mi bagna più
Je le dis tout le tempsLo dico tutte le volte
Ouais, tout le tempsSì, tutte le volte
Et il n'y a pas, et il n'y a pasE non c’è, e non c’è
Et il n'y a rien de malE non c’è niente di male
Si je ne, si je neSe non ti, se non ti
Si je n'arrive plus à te faire volerSe non riesco più a farti volare
On t'a vue atterrirChe ti hanno vista atterrare
Mais ce n'était plus toiMa non eri più tu
À quoi bon revenirA cosa serve tornare
Si ce n'était plus toi ?Se non eri più tu?
J'ai essayé de te sortir de mes rêves mais tu restesHo provato a spostarti dai miei sogni ma resti
Ce n'était plus toiNon eri più tu
Chaque fois que tu parles, je fais des voyages fousOgni volta che parli faccio viaggi pazzeschi
Comme des extraterrestresCome gli extraterrestri
Peu importe si tu ne reviens plusChissenefrega se non torni più
Si je ne reverrai plus ton chien ?Se non riabbraccerò più il tuo cane?
Dans mon visage, tu ne te reflètes plusNella mia faccia non ti specchi più
Avec tes yeux en forme d'astronave, d'astronaveCon i tuoi occhi a forma di astronave, di astronave
Et il n'y a pas, et il n'y a pasE non c’è, e non c’è
Et il n'y a rien de malE non c’è niente di male
Si je ne, si je neSe non ti, se non ti
Si je n'arrive plus à te faire volerSe non riesco più a farti volare
On t'a vue atterrirChe ti hanno vista atterrare
Mais ce n'était plus toiMa non eri più tu
À quoi bon revenirA cosa serve tornare
Si ce n'était plus toi ?Se non eri più tu?
Si ce n'était plus toiSe non eri più tu
Si ce n'était plus toiSe non eri più tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero Assoluto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: