Traducción generada automáticamente

Di Me e Di Te
Zero Assoluto
Parle-moi de toi et de moi
Di Me e Di Te
Parle-moi de toi et de tes silencesParlami di te e dei tuoi silenzi
De tes yeux qui sont toujours sans regardDei tuoi occhi che sono sempre senza sguardi
Parle-moi pour ne pas oublier, pour ne plus avoir peurParlami per non dimenticare per non avere più paure
Parle-moi de participationParlami di partecipazione
Mais cette vie ne fait que nous mentirMa questa vita ci fa solo che mentire
Parle-moi parce que je sais t'écouterParlami perché ti so ascoltare
Même si après je ne sais pas quoi direAnche se poi non so che dire
D'un amour qui se bat sans gantsDi un amore che fa pugni senza guanti
De retours qui ont le goût des départsDi ritorni che han sapore di partenze
D'un cœur qui a plus de chambres qu'un hôtelDi un cuore che ha più stanze di un albergo
Pendant que je regarde les étoiles s'élever dans tes cieuxMentre guardo le stelle levarsi nei tuoi cieli
De rêver de tes regards les yeux ouvertsDi sognare I tuoi sguardi ad occhi aperti
De tempêtes qui nous hurlent dessusDi temporali che ci urlano contro
De moi et de toiDi me e di te
Et il suffirait juste de se salir de motsE basterebbe solo sporcarci di parole
En se lisant dans les yeuxLeggendoci negli occhi
La peur et l'émotionLa paura e l’emozione
Nous nous sommes perdus sur un chemin entre folie et vieCi siamo persi in una strada tra follia e vita
La folie, c'était toiLa follia eri tu
Dans cette vie qui crie et qui pousse loinIn questa vita che grida e che spinge lontano
Si tu lâches prise, tu glisses doucementSe molli la presa mi scivoli piano
Mais que veut dire se sentir incertainMa che cosa vuol dire sentirsi insicuri
La théorie des exclus et la poésie des illusLa teoria degli esclusi e la poesia degli illusi
Yeux fermésOcchi chiusi
D'un amour qui se bat sans gantsDi un amore che fa pugni senza guanti
De retours qui ont le goût des départsDi ritorni che han sapore di partenze
D'un cœur qui a plus de chambres qu'un hôtelDi un cuore che ha più stanze di un albergo
Pendant que je regarde les étoiles s'élever dans tes cieuxMentre guardo le stelle levarsi nei tuoi cieli
De rêver de tes regards les yeux ouvertsDi sognare I tuoi sguardi ad occhi aperti
De tempêtes qui nous hurlent dessusDi temporali che ci urlano contro
De moi et de toiDi me e di te
De moi et de toiDi me e di te
De moi et de toiDi me e di te
Et lève les yeuxE tira su gli occhi
Pas besoin de regarder au loinNon serve guardare lontano
Parlons-nous maintenantParliamoci adesso
D'un amour qui se bat sans gantsDi un amore che fa pugni senza guanti
De retours qui ont le goût des départsDi ritorni che han sapore di partenze
D'un cœur qui a plus de chambres qu'un hôtelDi un cuore che ha più stanze di un albergo
Pendant que je regarde les étoiles... Les étoilesMentre guardo le stelle... Le stelle
De rêver de tes regards les yeux ouvertsDi sognare I tuoi sguardi ad occhi aperti
De tempêtes qui nous hurlent dessusDi temporali che ci urlano contro
De moi et de toiDi me e di te
De moi et de toiDi me e di te
De moi et de toiDi me e di te
Et lève les yeuxE tira su gli occhi
Pas besoin de regarder au loinNon serve guardare lontano
Parlons-nous maintenantParliamoci adesso
De moi et de toiDi me e di te
De moi et de toiDi me e di te
De moi et de toiDi me e di te
De rêver de tes regards les yeux ouvertsDi sognare I tuoi sguardi ad occhi aperti
De tempêtes qui nous hurlent dessusDi temporali che ci urlano contro
De moi et de toiDi me e di te
De moi et de toiDi me e di te
De moi et de toiDi me e di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero Assoluto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: