Traducción generada automáticamente

Una Canzone e Basta
Zero Assoluto
Ein Lied und Basta
Una Canzone e Basta
Stau und WahnvorstellungenTraffico e deliri
Die Leute überholen rechtsLa gente che sorpassa sulla destra
Das Herz bestraft für ParkverbotIl cuore multato in divieto di sosta
Entfernt von der Überzeugung, dass sich die Dinge ändern, wenn sie zurückkommenRimosso dalla convinzione che se tornano le cose cambiano
Panik auf der UmgehungsstraßePanico sulla tangenziale
Unsere Geschichte scheint eine weitere Miete zu sein, die zu zahlen istLa nostra storia sembra un altro affitto da pagare
Normal, wie eine weitere Nacht, die man stehend abwartetNormale,come un’altra notte da aspettare in piedi
Als die Zeiger die Gedanken verlangsamtenQuando le lancette rallentavano I pensieri
Und ich schlafe nachts nicht mehrE non dormo più la notte
Träume mit offenen AugenSogno ad occhi aperti
Über dem Bett, das Licht ausSopra il letto luci spente
Ein Lied und bastaUna canzone e basta
Es braucht ein Minimum an Logik, um gut zu sein, oder besser als wirCi vuole un minimo di logica per stare bene,o meglio di noi
Es braucht die richtige Leidenschaft, um sich nicht wehzutun, mehr wehCi vuole la passione giusta per non farsi male,più male
Und sich einen Meter vom Wahn entfernt wiederzufindenE ritrovarsi a un metro dal delirio
Und dann für einen Moment die Haut zu rettenE poi salvarsi la pelle per un attimo
Es gibt kein Handbuch, um sich nicht wehzutun, mehr weh als wirNon esiste un manuale per non farsi male,più male di noi
Wecker, die Welt wird mir zu engSveglia,il mondo mi va stretto
Wie eine Gelegenheit, die im Schrank bleibtCome un’occasione che rimane nel cassetto
Und ich schlafe schlechtE dormo di brutto
Denn morgens bin ich kaputtTanto la mattina son distrutto
Besser, ich schiebe jedes Kapitel auf morgen.Meglio se rimando ogni capitolo a domani.
Und jeder Tag ist der richtigeE ogni giorno è quello giusto
Um das Glück zu findenPer trovare la felicità
Für den Rest gibt es keinen StressPer il resto non c’è fretta
Denn der Rest wartetTanto il resto aspetta
Es braucht ein Minimum an Logik, um gut zu sein, oder besser als wirCi vuole un minimo di logica per stare bene,o meglio di noi
Es braucht die richtige Leidenschaft, um sich nicht wehzutun, mehr wehCi vuole la passione giusta per non farsi male,più male
Und sich einen Meter vom Wahn entfernt wiederzufindenE ritrovarsi a un metro dal delirio
Und dann für einen Moment die Haut zu rettenE poi salvarsi la pelle per un attimo
Es gibt kein Handbuch, um sich nicht wehzutun, mehr weh als wirNon esiste un manuale per non farsi male,più male di noi
Ich, der ich es nicht schaffe, mich auch nur am Sonntag zu stoppenIo che non riesco a non fermarmi neanche di domenica
Und ich denke immer noch daran, wie schön der Himmel ist, wenn es schneitE ancora ci penso,che bello il cielo quando nevica
Es braucht ein Minimum an LogikCi vuole un minimo di logica
Es braucht weniger MathematikCi vuole meno matematica
Es braucht einen ZauberstabCi vuole una bacchetta magica
Es braucht eine Stunde zum AufladenCi vuole un’ora di ricarica
Und sich einen Meter vom Wahn entfernt wiederzufindenE ritrovarsi a un metro dal delirio
Und dann für einen Moment die Haut zu rettenE poi salvarsi la pelle per un attimo
Es gibt kein Handbuch, um sich nicht wehzutun, mehr weh als wirNon esiste un manuale per non farsi male,più male di noi




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero Assoluto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: