Traducción generada automáticamente
Matchmaker Matchmaker
Zero Mostel
Casamentero
Matchmaker Matchmaker
Casamentero, casamentero, hazme parejaMatchmaker, matchmaker, make me a match.
Encuéntrame un hallazgo, tráeme una trampaFind me a find, catch me a catch.
Casamentero, casamentero, mira tu libroMatchmaker, matchmaker, look through your book
Y hazme una pareja perfectaAnd make me a perfect match.
Casamentera, casamentera, traeré el veloMatchmaker, matchmaker, I'll bring the veil.
Traes al novio, delgado y pálidoYou bring the groom, slender and pale.
Tráeme un anillo, porque anhelo serBring me a ring, for I'm longing to be
La envidia de todo lo que veoThe envy of all I see.
Para papá, hazle un eruditoFor Papa, make him a scholar.
Para mamá, hazle rico como un reyFor Mama, make him rich as a king.
Para mí, bueno, yo no gritaríaFor me, well, I wouldn't holler
Si fuera tan guapa como cualquier otra cosaIf her were as handsome as anything.
Casamentero, casamentero, hazme parejaMatchmaker, matchmaker, make me a match.
Encuéntrame un hallazgo, tráeme una trampaFind me a find, catch me a catch.
Noche tras noche, en la oscuridad, estoy soloNight after night, in the dark, I'm alone.
Así que, encuéntrame una pareja propiaSo, find me a match of my own.
Hodel, oh Hodel, he hecho una coincidencia para ti
Hodel, oh Hodel, have I made a match for you.¡Es guapo! ¡Es joven! Está bien, tiene 62 años
He's handsome! He's young! All right, he's 62.Pero es un buen hombre, un buen partido. ¿Verdad? ¡Cierto!
But he's a nice man, a good catch. True? True!Te prometo que serás feliz. E incluso si no lo está
I promise you'll be happy. And even if you're not,Hay más en la vida que eso. ¡No me preguntes qué!
There's more to life than that. Don't ask me what!
¡Chava! ¡Lo he encontrado! ¡Serás una novia afortunada!Chava! I've found him! Will you be a lucky bride!
Es guapo. ¡Es alto! Es decir, de lado a ladoHe's handsome. He's tall! That is, from side to side.
Pero es un buen hombre, un buen partido, ¿verdad? ¡Cierto!But he's a nice man, a good catch, Right? Right!
Has oído que tiene temperamento. Te ganará todas las nochesYou've heard he has a temper. He'll beat you every night.
Pero sólo cuando está sobrio... ¡así que estás bien!But only when he's sober- so you're all right!
¿Creíste que conseguirías un príncipe?Did you think you'd get a prince?
Bueno, hago lo mejor que puedoWell I do the best I can.
Sin dote, sin dinero, sin antecedentes familiaresWith no dowry, no money, no family background,
¡Alégrate de que tengas un hombre!Be glad you got a man!
Casamentero, casamentero, sabes que soyMatchmaker, matchmaker, you know that I'm
Todavía muy joven. Por favor, tómese su tiempoStill very young. Please, take your time.
Hasta este momento, he entendido malUp to this minute, I've misunderstood
Que podría quedar atrapado para siempreThat I could get stuck for good.
Querida Yenta, ve que sea gentilDear Yenta, see that he's gentle.
Recuerda, tú también eras una noviaRemember, you were also a bride.
No es que sea sentimentalIt's not that I'm sentimental.
¡Es sólo que estoy aterrorizada!It's just that I'm terrified!
Casamentera, casamentera, planearme sin planesMatchmaker, matchmaker, plan me no plans.
No estoy en apuro. Tal vez he aprendidoI'm in no rush. maybe I've learned
Jugando con fósforos una chica puede quemarsePlaying with matches a girl can get burned.
Así que no me traigas anillo, no me arregles el novioSo bring me no ring, groom me no groom,
No me encuentres, no me atrapesFind me no find, catch me no catch.
A menos que sea un partido inigualableUnless he's a matchless match



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero Mostel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: