Transliteración generada automáticamente

Treasure
Zero no Tsukaima
Tesoro
Treasure
Siempre, siempre estuve buscando
ずっと ずっと探していた
zutto zutto sagashite ita
Una pequeña caja sin forma
形の無い小さな箱
katachi no nai chiisana hako
En el instante en que la abrí, extrañándote
開いた瞬間 missing you
aita shunkan missing you
Paso a paso se acerca la distancia (¿por qué?)
一歩ずつ近づく距離 (何故か?)
ippo zutsu chikazuku kyori (naze ka?)
Hoy también quiero hacerte reír (hago el payaso)
君を笑わせたくて今日も (おどけてみせる)
kimi wo warawasetakute kyou mo (odokete miseru)
Todavía estoy un poco insegura (¿desde cuándo?)
ちょっとまだ不安だけど (いつからか?)
chotto mada fuan dakedo (itsukara ka?)
Nuestros futuros ya se superponían, ¿verdad?
未来重なり合っていたね
mirai kasanariatte ita ne
Porque los sentimientos de los dos son invisibles para los demás
誰にも見えない 二人の気持ちだから
dare ni mo mienai futari no kimochi dakara
Los cuidaré y los mantendré tibios
大切に温めて行くよ
taisetsu ni atatamete iku yo
A tu lado encontré
君のそばで探しあてた
kimi no soba de sagashiateta
Algo importante sin forma
形の無い大事な物
katachi no nai daiji na mono
Siento con fuerza ese calor seguro
確かなその温もり ギュッと感じてる
tashika na sono nukumori gyutto kanjiteru
Siempre, siempre estuve buscando
ずっと ずっと探していた
zutto zutto sagashite ita
Ese importante sentimiento llamado ternura
愛しさと言う大事な想い
itoshisa to iu daiji na omoi
Con palabras insuficientes, amándote
足りない言葉で loving you
tarinai kotoba de loving you
Si antes aparté la mirada (fui yo)
さっき目を逸らしたのは (僕が)
sakki me wo sorashita no wa (boku ga)
Es porque sentí que algún día regresaría a mi mundo original
いつか元の世界戻って (しまう気がして)
itsuka moto no sekai modotte (shimau ki ga shite)
Guardo en silencio aún esa inquietud (en lo profundo del pecho)
そっとまだ不安な事 (胸の奥)
sotto mada fuan na koto (mune no oku)
Para que no te des cuenta
君にバレないよう隠して
kimi ni barenai you kakushite
Si existiera un hechizo que solo yo pueda desatar
僕しか解けない 呪文があるとしたら
boku shika tokenai jumon ga aru to shitara
Lo pronunciaría en el momento de separarnos
離れてく その時掛けよう
hanareteku sono toki kakeyou
La pequeña caja que me diste
君がくれた小さな箱
kimi ga kureta chiisana hako
La abrazo con fuerza para no romperla
壊さぬように抱きしめてる
kowasanu you ni dakishimeteru
Guardando dentro todas las risas y las lágrimas
笑い声も涙も全部詰め込んで
waraigoe mo namida mo zenbu tsumekonde
Siempre, siempre estuve buscando
ずっと ずっと探していた
zutto zutto sagashite ita
Ese importante deseo llamado gentileza
優しさと言う大事な願い
yasashisa to iu daiji na negai
El que recibí de ti, besándote
君からもらった kissing you
kimi kara moratta kissing you
Cuando sonríes a mi lado
君がそばで微笑む時
kimi ga soba de hohoemu toki
No sé por qué, pero me lleno de alegría
僕は何故か? 嬉しくなる
boku wa naze ka? ureshiku naru
Aprieto con fuerza este encuentro guiado por el destino
導かれた出会いをギュッと噛み締めて
michibikareta deai wo gyutto kamishimete
Siempre, siempre estuve buscando
ずっと ずっと探していた
zutto zutto sagashite ita
Una pequeña caja sin forma
形の無い小さな箱
katachi no nai chiisana hako
En el instante en que la abrí, extrañándote
開いた瞬間 missing you
aita shunkan missing you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero no Tsukaima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: