Traducción generada automáticamente
Cena do Crime (part. Rô Rosa)
Zero Pacceli
Tatort (feat. Rô Rosa)
Cena do Crime (part. Rô Rosa)
Der Tatort war das ZimmerA cena do crime foi o quarto
Ich habe den Vertrag gebrochenEu quebrei o contrato
Man konnte es am Berühren sehenDeu pra ver pelo toque
Dass ich nicht nur deinen Kontakt will, das ist FaktQue eu não quero só seu contato, é fato
Wenn die Zeit sich nicht wendetSe o tempo não virar
Zu unseren GunstenAo nosso favor
Vergessen wir die RegelnA gente esquece as regras
Auf den Straßen, ich und siePelas ruas eu e ela
Wir wirken wie ein Film-PaarParece um casal de cinema
Das aus dem Bildschirm tratQue saiu da tela
Der Soundtrack hat Tim MaiaTrilha sonora tem Tim Maia
Ich bin in deinem Meer gescheitertEu naufraguei na sua praia
Bevor der Regen fälltAntes que a chuva caia
Will ich, dass du den Himmel berührstEu quero fazer você tocar o céu
Ich hab dich ewig nicht gesehenTô mó tempão sem te ver
Das ist es, was schmerztIsso que pega
Wollen und nicht habenQuerer e não ter
Die Sehnsucht drücktSaudade aperta
Die Woche vergeht und ich will dichA semana passa e eu quero você
Was soll ich tun?Fazer o quê?
IrrenSe enlouquecer
Lass uns einfach loslegenJá nois se entrega
Und ich will deinen Körper leckenE eu quero seu corpo lamber
Nicht überstürzenNão acelera
Haut wie ÖlPele dendê
Im Kuss reibenNo beijo esfrega
Es wird Mitternacht und ich will dichChega madrugada e eu quero você
Sehe das VergnügenVejo o prazer
Im MorgengrauenNo amanhecer
Deines FenstersDa sua janela
Baby, ich will so sehr, wie du es machstBaby eu quero tanto o jeito que cê faz
Ich will mehrEu quero mais
Ich will mehrEu quero mais
Kuss, der so gut ist, dass ich nicht weiß, aber befriedigtBeijin gostoso que não sei mas satisfaz
Ich mag es zu sehrGosto demais
Ich will mehrEu quero mais
Ein Ausflug zu zweitRolê a dois
Hüfte hintenCintura atrás
Der Tatort war das ZimmerA cena do crime foi o quarto
Ich habe den Vertrag gebrochenEu quebrei o contrato
Man konnte es am Berühren sehenDeu pra ver pelo toque
Dass ich nicht nur deinen Kontakt will, das ist FaktQue eu não quero só seu contato, é fato
Wenn die Zeit sich nicht wendetSe o tempo não virar
Zu unseren GunstenAo nosso favor
Vergessen wir die RegelnA gente esquece as regras
Okay, okayOkay, okay
Zünd einen an, drück auf PlayAcende um, aperta o play
Jetzt ist alles gutQue agora tá tudo bem
Ich habe die ganze Woche gewartet, um zu schwebenQue eu passei a semana toda esperando pra flutuar
Salzige Haut vom MeerPele salgada de mar
Nur mit AttitüdeSó de marra
Sie spielt damit, mich warten zu lassenEla brinca de me fazer esperar
Und ich war gutE eu tava bem
Chillen am StrandRolezin na praia
Du weißt, ich war nicht soCê sabe que eu não tava assim
Um Party zu machenPra viver gandaia
Ich wollte nur, dass du willstEu só queria tu afim
Nicht aufhörenPedindo não para
Wir beide schwitzen schönNós dois suando gostosin
Das bringt mich umQue eu fico de cara
Und ich war gutE eu tava bem
Chillen am StrandRolezin na praia
Du weißt, ich war nicht soCê sabe que eu não tava assim
Um Party zu machenPra viver gandaia
Ich wollte nur, dass du willstEu só queria tu afim
Nicht aufhörenPedindo não para
Wir beide schwitzen schönNós dois suando gostosin
Das bringt mich umQue eu fico de cara
Und heute will ich, dass meine Familie gut istE hoje eu quero minha família bem
In Ruhe leben, das Gute genießen, ohne ein Gefangener zu seinViver tranquilo, ter do bom sem ser refém
Ich habe mich in deinem Duft verloren, der mich entspanntEu me envolvi no seu cheiro que deixa zen
Ich bin einfach losgefahren, ohne den Kurs dieses Zuges zu sehenSó pisei fundo sem ver o rumo desse trem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zero Pacceli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: