Traducción generada automáticamente
Low
Zero Theorem
Bajo
Low
Dicen vivir una vida digna
They say to live a decent life
Y que tu mente esta fria
And that your mind is cold
Marcan sus pecados en tu espalda
They brand their sins onto your back
Y trata de romper tu alma
And try to break your soul
Y cuando me seguiste en el pasado
And when you followed in the past
Te pusieron en libertad condicional
They put you on parole
El hoyo que se formó a tu alrededor
The pit that formed up all around you
te había tragado entero
Had swallowed you whole
Eres el desecho contaminado
You are the tainted cast-off
Desprecias el sol naciente
You scorn the rising Sun
Eres el destrozado, dañado, torturado
You are the mangled, damaged, tortured
Siempre a la carrera
Always on the run
Tu caos silencioso es dueño de la noche
Your silent chaos owns the night
Intentaste crecer
You tried to grow
¿Pensaste que te sentirías tan deprimido?
Did you think that you would feel so low?
Raspando el fondo una vez más
Scraping the bottom one more time
Como podrias saber
How could you know
¿Que a estas alturas te sentirías tan deprimido?
That at this point you would feel so low?
deseas algo mejor
You wish for better
Pero aún estás desgarrado
But still you’re torn
Todas las oportunidades perdidas y segundas
All of the lost and second chances
te queda llorar
You have left to mourn
Tu vida está madura para despertar
Your life is ripe to reawaken
¿Nacerá muerto?
Will it be stillborn?
Porque cuando estás jodiendo con el jardín
‘Cause when you’re fucking with the garden
Te sacarás la espina
You will get the thorn
Eres el desecho contaminado
You are the tainted cast-off
Desprecias el sol naciente
You scorn the rising Sun
Eres el destrozado, dañado, torturado
You are the mangled, damaged, tortured
Siempre a la carrera
Always on the run
Tu caos silencioso es dueño de la noche
Your silent chaos owns the night
Intentaste crecer
You tried to grow
¿Pensaste que te sentirías tan deprimido?
Did you think that you would feel so low?
Raspando el fondo una vez más
Scraping the bottom one more time
Como podrias saber
How could you know
¿Que a estas alturas te sentirías tan deprimido?
That at this point you would feel so low?
estado tan bajo
Been so low
Llegué tan bajo
Got so low
estado tan bajo
Been so low
Tan bajo
So low
Tu caos silencioso es dueño de la noche
Your silent chaos owns the night
Intentaste crecer
You tried to grow
¿Pensaste que te sentirías tan deprimido?
Did you think that you would feel so low?
Raspando el fondo una vez más
Scraping the bottom one more time
Como podrias saber
How could you know
¿Que a estas alturas te sentirías tan deprimido?
That at this point you would feel so low?
Tu caos silencioso es dueño de la noche
Your silent chaos owns the night
Intentaste crecer
You tried to grow
Dime, ¿pensaste que te sentirías tan deprimido?
Tell me, did you think you’d feel so low?
Raspando el fondo una vez más
Scraping the bottom one more time
Y no lo sabías
And you didn’t know
Que a estas alturas te sentirías tan deprimido
That at this point you would feel so low
estado tan bajo
Been so low
Llegué tan bajo
Got so low
estado tan bajo
Been so low
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zero Theorem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: