Transliteración y traducción generadas automáticamente

Only One Story
ZEROBASEONE
Solo Una Historia
Only One Story
Aunque parezca que se va a romper, seguro, está bien
途切れそうでもきっと、大丈夫
togire sou demo kitto, daijoubu
Con este primer paso que doy desde aquí
ここから踏み出した一歩で
koko kara fumidashita ippo de
Voy a seguir caminando, más
歩いて行くんだ もっと
aruite ikunda motto
Aunque llore mil veces, tú sabes que está bien
何回も泣いたって 君ならそう、大丈夫
nankai mo naitatte kimi nara sou, daijoubu
Días de lluvia sin parar, ya no tengo un corazón débil
雨の日ばかり続いていた もう弱虫な心じゃ
ame no hi bakari tsuzuite ita mou yowamushi na kokoro ja
Sin siquiera el lujo de buscar un arcoíris, siempre
虹を探す余裕すらないままさ always
niji wo sagasu yoyuu sura nai mama sa always
Ah, pero quiero dar ese paso
Ah, だけど 踏み出してみたい
Ah, dakedo fumidashite mitai
Hacia donde mi corazón late, como guiado, empiezo a caminar
導かれるように 心が騒ぐ方へ 歩き出していく
michibikareru you ni kokoro ga sawagu hou e arukidashite iku
En el lugar prometido
約束の場所で
yakusoku no basho de
Quiero encontrarte, este deseo
逢いたい この願いを
aitai kono negai wo
Cada vez que lo encuentro, mi corazón
見つける度 心がね
mitsukeru tabi kokoro ga ne
Late, late, late
ドキドキドキ 鳴って
doki doki doki natte
Siento que puedo ir
託された未来へ
takusareta mirai e
Hacia el futuro que me han encomendado
行けそうな気がしてる
ikesou na ki ga shiteru
Aunque parezca que se va a romper, seguro, está bien
もう途切れそうでもきっと、大丈夫
mou togire sou demo kitto, daijoubu
Te envío un aliento que conecta, ¿lo escuchas?
繋ぐエール送るから 聞いて?
tsunagu eeru okuru kara kiite
Sí, sí, oh
Yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, oh
Seguro, puedo dibujar solo una historia
きっと only oneのstory 描けるんだ
kitto only one no story egakeru nda
Elevándome, brilla, luz de estrellas
上昇して 輝け starlight
joushou shite kagayake starlight
Con este primer paso que doy desde aquí
ここから踏み出した一歩で
koko kara fumidashita ippo de
Voy a seguir caminando, más
歩いて行くんだ もっと
aruite ikunda motto
Aunque llore mil veces, tú sabes que está bien
何回も泣いたって 君ならそう、大丈夫
nankai mo naitatte kimi nara sou, daijoubu
Ah, un futuro amplio, me subo
Ah, 広い未来 飛び乗った
Ah, hiroi mirai tobinotta
Dejo que el barco me lleve
船に身を任せ
fune ni mi wo makasete
Los días poco a poco
日々がまた少しずつ
hibi ga mata sukoshi zutsu
Vuelven a brillar
煌めいていく
kirameite iku
Está bien si es un poco inestable
頼りないくらいでいい
tayorinai kurai de ii
Con un poco de valentía es suficiente
勇気が少しあればいい
yuuki ga sukoshi areba ii
No es la voz de alguien más, esto es
誰かの声じゃないこれは
dareka no koe ja nai kore wa
Late, late, late, mi camino
ドキドキドキ my way
doki doki doki my way
Está latiendo, mi corazón
高鳴ってるんだ my heart
takanatteru nda my heart
Si estás aquí
君がいるのなら
kimi ga iru no nara
Aunque no pueda sonreír, seguro, está bien
もう笑えなくてもきっと、大丈夫
mou waraenakute mo kitto, daijoubu
Te entregaré un aliento que resuena, ¿lo escuchas?
響くエールを届けるよ 聞いて?
hibiku eeru wo todokeru yo kiite
Sí, sí, oh
Yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, oh
Siempre, solo una historia puede brillar
ずっと only oneのstory 光っていけるさ
zutto only one no story hikatte ikeru sa
Aunque tenga miedo, es hora de enfrentar
怖くたって立ち向かう時
kowakutatte tachimukau toki
Así es, siempre estoy a tu lado
そうだよ いつも側にいる
sou da yo itsumo soba ni iru
Agarra fuerte mi mano
ぎゅっとその手掴んで
gyutto sono te tsukande
Y prometamos que nunca nos soltaremos
もう二度と離さないって 約束しようよ
mou nido to hanasanai tte yakusoku shiyou yo
Los sentimientos de eternidad ahora
永遠とわの想い 今
eien to wa no omoi ima
Oh, sí, mi corazón
Oh, yeah, my heart
Oh, yeah, my heart
Si se desborda, te lo mostraré
溢れたら受け取ってみせるよ
afuretara uketotte miseru yo
Oye, estoy mirando todo de ti
ねぇ 君の ねぇ 全部 見つめてるから
nee kimi no nee zenbu mitsumeteru kara
Aunque parezca que se va a romper, seguro, está bien
途切れそうでもきっと、大丈夫
togire sou demo kitto, daijoubu
Te envío un aliento que conecta, ¿lo escuchas?
繋ぐエール送るから 聞いて?
tsunagu eeru okuru kara kiite
Sí, sí, oh
Yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, oh
Seguro, puedo dibujar solo una historia
きっと only oneのstory 描けるんだ
kitto only one no story egakeru nda
Elevándome, brilla, luz de estrellas
上昇して 輝け starlight
joushou shite kagayake starlight
Con este primer paso que doy desde aquí
ここから踏み出した一歩で
koko kara fumidashita ippo de
Voy a seguir caminando, más
歩いて行くんだ もっと
aruite ikunda motto
Aunque llore mil veces, tú sabes que está bien
何回も泣いたって 君ならそう、大丈夫
nankai mo naitatte kimi nara sou, daijoubu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZEROBASEONE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: