Traducción generada automáticamente

Industrypeople
Zeromancer
Gente de la industria
Industrypeople
Somos la gente de la industriaWe are the industrypeople
Con este beso de muerteWith this death kiss
Elige las necesidades sobre míChoose needs over me
Pon tus labios en mi puñoPut your lips to my fist
Y ahora esto en eclipseAnd now this in eclipse
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
Ciega tus ojosBlind your eyes
Inclina la cabezaBow your head
Un halo hinchadoA swollen halo
De tu propio infiernoOf your own hell
Enfréntate a ti mismoFace yourself
ElegidoChosen one
No importa lo que hayas dicho, o lo que hayas hechoNo matter what you've said, or what you've done
Somos la gente de la industriaWe are the industrypeople
No siento nadaDon't feel anything
Elige a tu familiaChoose your kin
Rendezvous y dejarRendezvous and let
El caos comienzaThe chaos begin
Con este beso de muerteWith this death kiss
Elige las necesidades sobre míChoose needs over me
Pon tus labios en mi puñoPut your lips to my fist
Y ahora hay un eclipseAnd now there's an eclipse
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
Ciega tus ojosBlind your eyes
ElegidoChosen one
No importa lo que hayas dicho, o lo que hayas hechoNo matter what you've said, or what you've done
Somos la gente de la industriaWe are the industrypeople
No siento nadaDon't feel anything
Besa a tu familiaKiss your kin
Corre como un tontoRun like a fool
Y deja que los juegos comiencenAnd let the games begin
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
No dejaremos que esto se interponga en nuestro caminoWon't let this stand in our way
Las cortinas negras caenThe black curtains fall
Se debe todo a la violenciaOwe it all to violence
Por favor, semi-disculpasPlease semi-apologies
Oh, deja caer las cortinas negrasOh, let the black curtains fall
De pie altoStanding tall
Ensamblar y burlarseAssemble and tease
ElectropolisElectropolis
Somos la gente de la industriaWe are the industrypeople
No siento nadaDon't feel anything
Besa a tu familiaKiss your kin
Corre como un tontoRun like a fool
y dejar que los juegos comiencenand let the games begin
Somos la gente de la industriaWe are the industrypeople
No siento nadaDon't feel anything
Besa a tu familiaKiss your kin
Corre como un tontoRun like a fool
Y deja que los juegos comiencenAnd let the games begin
Somos la gente de la industriaWe are the industrypeople
Somos la gente de la industriaWe are the industrypeople



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeromancer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: