Traducción generada automáticamente

Errepidean
ZETAK
Sur la route
Errepidean
Neuf heures, c'est dixBederatziak ta hamar
Un matin d'été qui arriveUda hastera doan goiz batean
Luttant avec mes rêvesAmetsekin borrokan
Le soleil jusqu'au litOheraino eguzkia
Et à mes côtés, quelqu'un qui murmureTa alboan norbait daukat urrumaka
Aujourd'hui, c'est un grand jourBanoa gaurkoa egun handia da
Et les amis disent qu'ils sont au barTa lagunak tabernan direla dio maizak
Peut-être que je suis en retardAgian berandu noa
Hé mec, quelle claque à chaque fois, c'est la dernièreHi pello, ze ostiya aldiro aldiro azkena
Allez, on y vaBenga ba, bagoaz
Sur la route, on est inarrêtablesErrepidean geldikaitzak gara
Une fenêtre ouverte et un cri dehorsLeiho bat behera ta oihu bat kanpora
Sur la route encore aujourd'huiErrepidean gaur berriz
Pour écrire une nouvelle chansonAbesti berri bat idaztekotan
Celle qu'on n'oubliera pasAhaztuko ez dugun hura
(Celle qu'on n'oubliera pas)(Ahaztuko ez dugun hura)
Une blague de StanEstaneren txiste bat
Et en réalisant, près d'AltsasuTa ohartzerako altsasu parean
Combien de vautours dans le cielZenbat putre zeruan
Au pire, le meilleurTxarrenari onena
A dit quelqu'un, monte le volumeEsan du batek, igo bolumena
On n'a pas encore dit le dernier motOraindik eztugu esan azken hitza
Et on a laissé derrière nous le dieu païenEta atzean utzi dugu jainko paganoa
Beriain, prends soin du gouffreBeriain, zaindu sakana
Un basilic, un rire et un coup de poing en retourBazile bat, barre bat eta kolpe bat bueltan
On y va, on y vaBagoaz, bagoaz
Sur la route, on est inarrêtablesErrepidean geldikaitzak gara
Une fenêtre ouverte et un cri dehorsLeiho bat behera ta oihu bat kanpora
Sur la route encore aujourd'huiErrepidean gaur berriz
Pour écrire une nouvelle chansonAbesti berri bat idaztekotan
Celle qu'on n'oubliera pasAhaztuko ez dugun hura
Celle qu'on n'oubliera pasAhaztuko ez dugun hura
Avec le feu ravivé, renforcésSu berrituta, indartuta
On s'est unis iciBat egin dugu hemen
Compagnons de route en enferBidelagunak infernuan
Avant le cielZeruan baino lehen
Sur la route, on est inarrêtablesErrepidean geldikaitzak gara
Une fenêtre ouverte et un cri dehorsLeiho bat behera ta oihu bat kanpora
Sur la route encore aujourd'huiErrepidean gaur berriz
Pour écrire une nouvelle chansonAbesti berri bat idaztekotan
Celle qu'on n'oubliera pasAhaztuko ez dugun hura
Celle qu'on n'oubliera pasAhaztuko ez dugun hura
Sur la route, on est inarrêtablesErrepidean geldikaitzak gara
Une fenêtre ouverte et un cri dehorsLeiho bat behera ta oihu bat kanpora
Sur la route encore aujourd'huiErrepidean gaur berriz
Pour écrire une nouvelle chansonAbesti berri bat idaztekotan
Celle qu'on n'oubliera pasAhaztuko ez dugun hura
(Celle qu'on n'oubliera pas)(Ahaztuko ez dugun hura)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZETAK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: