Traducción generada automáticamente

Hileta Kantu Nafarra (part. Maixux Zugarramurdi)
ZETAK
Hileta Kantu Nafarra (part. Maixux Zugarramurdi)
Gorroto zenituen hileta kantu nafarrak
Ta orain idazten dizut bat
Iparraldean bezala
Herriaren erdian
Zutitu nahi baitizut hilarritxo bat
Zaude orain
Oskorriren kantutan
Itxasgorrietan Ekhi ondoratzen denean
Amaren begietan
Betirako itzali zinela zioen unean
Eta orain zer esan
Ipar-haizea maitatzen erakutsi zidanari zer esan
Ibarbeltzen negu gordin hau epeldu zidanari nola esan
Agur
Asko nuen esateko
Asko zuri emateko
Agur
Arakiletik dator Herio
Behar baino lehenago
Enara bat kokatu da berriz gure leihoan
Ta nik zu zattut besotan
Urederra bera bezala
Gauerdi pare hortan
Atseden hartu duzu bapatean
Nire kantuen armonia zen bidelagunari zer esan
Ixiltasunaren hizkuntzan ulertzen zidan horri nola esan
Agur
Asko nuen esateko
Asko zuri emateko
Agur
Arakiletik dator Herio
Behar baino lehenago
Ta Kantauritik harago
Zerbait balego
Besarkatuko gara berriro
Batzen gattuenean Heriok
Agur
Arakiletik dator Herio
Funeral Song of Nafarra
I used to hate those funeral songs
And now I’m writing one for you
Just like in the North
In the heart of the town
I want to stand by your grave
You’re here now
In the song of Oskorri
When the red sea is sinking
In my mother’s eyes
The moment you said you’d fade away forever
And now what can I say
What do I say to the one who taught me to love the north wind?
How do I tell the one who warmed this harsh winter?
Goodbye
I had so much to say
So much to give you
Goodbye
Death comes from the archway
Before it’s time
A swallow has settled back in our window
And I’m holding you tight in my arms
Just like the beautiful water
In that corner of the night
You suddenly took a break
What do I say to the companion of my songs?
How do I tell the one who understood me in the language of silence?
Goodbye
I had so much to say
So much to give you
Goodbye
Death comes from the archway
Before it’s time
And beyond the Cantabrian Sea
If there’s something there
We’ll embrace again
When death gathers us
Goodbye
Death comes from the archway



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZETAK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: