Transliteración y traducción generadas automáticamente

بالي (bali)
Zeyne
Bali
بالي (bali)
Je n'y pensais pas, oh mon amour
ولا كان على بالي يا عمري
wala kan 'ala bali ya omri
Jamais je n'aurais imaginé que ça arriverait
ولا يوم بخيالي يكون أمري
wala yawm bikhayali yakun amri
Ce n'est pas à moi de choisir, c'est mon destin
مو بإيدي خياري، كيف قدري
mu bi'idi khiyari, kayfa qadri
Mes états changent sans que je sois au courant
غير أحوالي دون خبري
ghayr ahwali dun khabari
Les jours passent, personne ne me dit
أيام تقال، ما حدا قلي
ayyam tuqal, ma hada qali
Comment ça se passe, ah, oh là là
كيف بتنشال، آه يا لالالي
kayfa bitnshal, ah ya lalali
Au milieu de la mélodie, je chante
بنص الموال وأنا بغني
binas al-mawal wa ana bghanni
Tout ce qui se dit, c'est fini pour moi
كل شي بينقال خلص مني
kul shi binqal khallas minni
Oh papa, ils étaient avec moi
يابا كانوا معايا
yaba kanu ma'aya
Oh papa, oh papa, ils étaient avec moi
يابا، يابا، يابا كانوا معايا
yaba, yaba, yaba kanu ma'aya
Ouais, dans ce mirage, je me perds
ياه، بهالسراب لحالي أتوه
yah, bihalsarab lahaly atuh
Avec 100 questions
بـ ١٠٠ سؤال
bi 100 su'al
Mon état est dur avec moi, et mes yeux ne voient rien
حالي بيقسى ع حالي وما بتشوف عيني
hali biqsa 'ala hali wa ma bitshuf 'ayni
Ah, et je me vois dans le miroir comme quelqu'un d'autre
آه، وأنا أكون بمرايتي حدا تاني
ah, wa ana akun bimrayti hada tani
Je ne vois pas mes jours, c'est vraiment difficile pour moi
ما بشوف أيامي وصعبة كتير علي
ma bashuf ayami wa sa'ba ktir 'alay
Ah, ah-ah
آه، آه-آه
ah, ah-ah
Chaque jour, je t'oublie, et je suis tout seul
كل يوم بنساك وأنا لحالي
kul yawm binsak wa ana lahaly
Je n'ai pas de place pour quelqu'un d'autre
ولا عندي مجال لحدا تاني
wala 'andi majal lihada tani
Ma mère est dans mes pensées, dans mon cœur
أمي في البال، في وجداني
ummi fi al-bal, fi wajdani
Si seulement mes nuits pouvaient réaliser mes espoirs
لو ليلي طال إلي أماني
law layli tal ily amani
Comme tout le monde, je suis fatigué de mes soucis
زي كل الناس تعب همي
zi kul al-nas ta'ab hammi
Je passe à travers ça comme ma mère l'a dit
بتمرق ع أساس حكت إمي
bitmaruq 'ala asas hakit ummi
Comment ça se mesure si ce qui vient de moi
كيف بتنقاس إذا اللي مني
kayfa bitnqas idha al-li minni
Est piétiné contre ma volonté
أرضه بتنداس غصب عني
arduh bitndas ghasb 'anni
Oh papa, ils étaient avec moi
يابا كانوا معايا
yaba kanu ma'aya
Oh papa, oh papa, ils étaient avec moi
يابا، يابا، يابا كانوا معايا
yaba, yaba, yaba kanu ma'aya
Ouais, dans ce mirage, je me perds
ياه، بهالسراب لحالي أتوه
yah, bihalsarab lahaly atuh
Avec 100 questions
بـ ١٠٠ سؤال
bi 100 su'al
Mon état est dur avec moi, et mes yeux ne voient rien
حالي بيقسى ع حالي وما بتشوف عيني
hali biqsa 'ala hali wa ma bitshuf 'ayni
Ah, et je me vois dans le miroir comme quelqu'un d'autre
آه، وأنا أكون بمرايتي حدا تاني
ah, wa ana akun bimrayti hada tani
Je ne vois pas mes jours, c'est vraiment difficile pour moi
ما بشوف أيامي وصعبة كتير علي
ma bashuf ayami wa sa'ba ktir 'alay
Ah, ah-ah
آه، آه-آه
ah, ah-ah
Quand je me réveille
لما بالي صحي
lama bali sahhi
Le monde tourne autour de moi, je me réveille sans rien savoir
لفت فيا الدنيا، صحيت مش عارفة ولا إشي
laft fiya al-dunya, sahhit mish 'arfa wala ishi
Quand, quand je me réveille
لما، لما بالي صحي
lama, lama bali sahhi
Le monde tourne autour de moi, je me réveille sans rien savoir
لفت فيا الدنيا، صحيت مش عارفة ولا إشي
laft fiya al-dunya, sahhit mish 'arfa wala ishi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeyne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: