Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 120

حلم / حقيقة (7ilm / 7a2i2a)

Zeyne

Letra

Traum / Realität (7ilm / 7a2i2a)

حلم / حقيقة (7ilm / 7a2i2a)

Du denkst, du bist unter Millionen
انتي مفكرة حالك بين الملايين
anti mufakkira halak bayn al-malayin

Du bist die, die alle Schlagzeilen füllt
صرتي تعبي كل العناوين
sarti ta'bi kul al-'anawin

Kommst du, um die Geschichte wem zu erzählen?
جاي تمشّي القصة على مين؟
jai tamshi al-qissa 'ala min

Wem?
على مين؟
'ala min

Tag für Tag, voller Vorwürfe
يوم ورا يوم على لوم
yawm wara yawm 'ala lumm

Vorwurf um Vorwurf, ohne Schlaf
لوم على لوم بلا نوم
lumm 'ala lumm bala nawm

Vorwurf um Vorwurf
لوم على لوم
lumm 'ala lumm

Und den ganzen Tag bin ich oder ich bin nicht
وكل اليوم اكون او لا اكون
w kul al-yawm akun aw la akun

Gehe am Rand der Buchstaben
امشي على حد الحروف
amshi 'ala hadd al-huruf

Im Nichts, mit meiner Seele in der Hand
في اللامكان وبيدي روحي
fi al-lamakan wa bi-yadi ruhi

Und während ich die Wege erleuchte
وأما أنا انير الدروب
wa ama ana anir al-durub

Oder verglühe wie Rauch im Strom der Liebe
او افنى كالدخان في مجرى الهوى
aw afna kal-dukhān fi majra al-hawa

In meiner Verwirrung bleibt mir nur Gott
في حيرتي ما لي سواء الاه
fi hayrati ma li siwa al-ih

Und ich wähle zwischen dem Leben und der Fantasie
وانا بين الحياة وبين الخيال اختار
wa ana bayn al-hayat wa bayn al-khayal akhtar

Und in der Stille der Nacht bin ich verwirrt und niemand
وانا بسكون الليل احتار وما
wa ana bi-sukoon al-layl ahtaar wa ma

Weiß es
حد داري
hadd dari

Niemand weiß es
ما حد داري
ma hadd dari

Und die Augen der Menschen sind viele
ولا تكون عيون الناس كثار
wala takun 'uyun al-nas kathar

Und ich verliere mich in mir
وأضيع بحالي
wa adyi' bi-hali

Das ist die Welt vor mir, das ist der Weg
هي دنيا قبالي، هذا طريق
hiya dunya qibali, hadha tariq

Und ich bin allein
وانا لحالي
wa ana li-hali

Und wie soll ich meine Sorgen tragen?
وانا كيف اداري همي انا؟
wa ana kayfa adari hammi ana

Und den ganzen Tag bin ich oder ich bin nicht
وكل اليوم اكون او لا اكون
w kul al-yawm akun aw la akun

Gehe am Rand der Buchstaben
امشي على حد الحروف
amshi 'ala hadd al-huruf

Im Nichts, mit meiner Seele in der Hand
في اللامكان وبيدي روحي
fi al-lamakan wa bi-yadi ruhi

Und während ich die Wege erleuchte
وأما أنا انير الدروب
wa ama ana anir al-durub

Oder verglühe wie Rauch im Strom der Liebe
او افنى كالدخان في مجرى الهوى
aw afna kal-dukhān fi majra al-hawa

In meiner Verwirrung bleibt mir nur Gott
في حيرتي ما لي سواء الاه
fi hayrati ma li siwa al-ih

Und ich wähle zwischen dem Leben und der Fantasie
وانا بين الحياة وبين الخيال اختار
wa ana bayn al-hayat wa bayn al-khayal akhtar

Und den ganzen Tag bin ich oder ich bin nicht
وكل اليوم اكون او لا اكون
w kul al-yawm akun aw la akun

Gehe am Rand der Buchstaben
امشي على حد الحروف
amshi 'ala hadd al-huruf

Und den ganzen Tag bin ich oder ich bin nicht
وكل اليوم اكون او لا اكون
w kul al-yawm akun aw la akun

Und ich wähle zwischen dem Leben und der Fantasie
وانا بين الحياة وبين الخيال اختار
wa ana bayn al-hayat wa bayn al-khayal akhtar

Auf diesem Boden gibt es, was das Leben wert ist
على هذه الأرض ما يستحق الحياة
'ala hadhihi al-ard ma yastahiq al-hayat

Der Duft von Brot im Morgengrauen
رائحة الخبزِ في الفجر
ra'iha al-khubz fi al-fajr

Gras auf einem Stein
عشب على حجرٍ
'ushb 'ala hajar

Mütter stehen am Faden einer Flöte
أمهاتٌ تقفن على خيط ناي
umhat tuqif 'ala khayt nay

Und die Angst der Eindringlinge vor den Erinnerungen.
وخوف الغزاة من الذكرياتْ
wa khawf al-ghuzat min al-dhikrayat


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeyne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección