Traducción generada automáticamente
Aşk Rengi
Zeynep Alasca
Farbe der Liebe
Aşk Rengi
Wohin gehst du, wohin?Nereye gidiyorsun, nereye?
Hast du über das Ende nachgedacht?Düşündün mü acaba sonunu?
Selbst das, was du zeigst, bist nicht duGörünen sen bile değilsin ki
Du lässt dich mitreißen und gehstKaptırdın gidiyorsun
Ohne zu wissen, wo der Weg hinführtBilmeden yordamını yolunu
Wohin rennst du, wohin?Nereye kaçıyorsun, nereye?
Ich denke, du hast über das Ende nachgedachtDüşündün sanırım sonunu
Hast du Angst vor der Farbe der Liebe?Korktun mu aşk rengine
Dich zu verlieren, dich zu vermischen?Bulanmaktan, karışmaktan?
War es schwer, dieses Spiel zu spielen?Zormu geldi oynamak bu oyunu?
Das ist die Farbe der Liebe, das ist die Farbe der LiebeAşk rengi bu, aşk rengi bu
Sie ähnelt keiner anderen FarbeBaşka renge benzemez
Sie verbrennt deine Hand, deine Seele, dein HerzElini, ruhunu, kalbini yakar geçer
Hat kein Mitleid, trauert nicht, lacht hinter deinem RückenHiç acımaz, hiç üzülmez, güler arkandan
Sie genießt es, dass du nicht mehr atmen kannst.Zevk alır nefes alamamandan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeynep Alasca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: