Traducción generada automáticamente

Dois Amigos (part. Julio Iglesias)
Zezé Di Camargo & Luciano
Deux Amis (feat. Julio Iglesias)
Dois Amigos (part. Julio Iglesias)
Ami, je suis venu ici pour te parlerAmigo, eu vim aqui pra te falar
Parler de ma vie avec toiFalar da minha vida pra você
Je sais que tu vas m'aiderEu sei que você vai me ajudar
Je veux une épaule amie pour pleurerEu quero um ombro amigo pra chorar
Ami, je suis entre les mains d'une femmeAmigo, estou nas mãos de uma mulher
Tu sais comment c'est, cette histoire de passionVocê sabe como é, essa história de paixão
J'ai besoin d'un câlinEu preciso de um abraço
Quelqu'un pour me guiderAlguém pra me conduzir
Et, un vrai amiE, um amigo de verdade
On n'en trouve pas partoutNão se encontra por aí
Et, c'est pour ça ami, que je suis iciE, é por isso amigo, que eu estou aqui
Et, c'est pour ça ami, que je suis iciE, é por isso amigo, que eu estou aqui
Ami, moi aussi ça ne va pasAmigo, eu também tô indo mal
On dirait le même film : Tout pareilParece o mesmo filme: Tudo igual
Ce qui t'arrive, m'arrive aussiO mesmo que acontece com você
Je vis aussi juste pour vivreTambém estou vivendo por viver
Ami, je cherche aussi une issueAmigo, também busco uma saída
Une lumière pour ma vieUma luz pra minha vida
Un chemin à suivreUm caminho pra seguir
Je me sens comme un oiseauEu me sinto um passarinho
Sans ailes pour volerSem ter asas pra voar
Comme une rivière en crue cherchant la merFeito rio em correntezas procurando pelo mar
Et quel bonheur ami de se retrouverE que bom amigo a gente se encontrar
Et c'est si bon ami de se retrouverE é tão bom amigo a gente se encontrar
Nous sommes deux amoureuxSomos dois apaixonados
Partageant la même douleurDividindo a mesma dor
Âmes sœurs condamnéesAlmas gêmeas condenadas
À mourir d'amourA morrer de tanto amor
Deux amis à la rechercheDois amigos procurando
De trouver le bonheurEncontrar felicidade
Moi et toi, toi et moiEu e você, você e eu
Prisonniers de la même nostalgiePresos na mesma saudade
Moi et toi, toi et moiEu e você, você e eu
Prisonniers de la même nostalgiePresos na mesma saudade
Ami, je suis entre les mains d'une femmeAmigo, estou nas mãos de uma mulher
Tu sais comment c'est, cette histoire de passionVocê sabe como é, essa história de paixão
J'ai besoin d'un câlinEu preciso de um abraço
Quelqu'un pour me guiderAlguém pra me conduzir
Et, un vrai amiE, um amigo de verdade
On n'en trouve pas partoutNão se encontra por aí
Et, c'est pour ça ami, que je suis iciE, é por isso amigo, que eu estou aqui
Et, c'est pour ça ami, que je suis iciE, é por isso amigo, que eu estou aqui
Nous sommes deux amoureuxSomos dois apaixonados
Partageant la même douleurDividindo a mesma dor
Âmes sœurs condamnéesAlmas gêmeas condenadas
À mourir d'amourA morrer de tanto amor
Deux amis à la rechercheDois amigos procurando
De trouver le bonheurEncontrar felicidade
Moi et toi, toi et moiEu e você, você e eu
Prisonniers de la même nostalgie.Presos na mesma saudade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zezé Di Camargo & Luciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: