Traducción generada automáticamente

Noites Cariocas/ Lamento (pot-pourri)
Zezé Motta
Noches Cariocas / Lamento (popurrí)
Noites Cariocas/ Lamento (pot-pourri)
Sé que a mi corazón solo le queda elegirSei que ao meu coração só lhe resta escolher
Los caminos que el dolor sutilmente trazóOs caminhos que a dor sutilmente traçou
Para aprisionarloPara lhe aprisionar
No le corresponde soñar con lo que se desvanecióNem lhe cabe sonhar com o que definhou
Me reprenderé para no volver a involucrarmeVou me repreender pra não mais me envolver
En esas tramas de amorNessas tramas de amor
Sé bien que ambos somos muy desigualesEu bem sei que nós dois somos bem desiguais
¿Por qué martillar, insistir, repetir?Para que martelar, insistir, reprisar?
Da igual, tanto daTanto faz, tanto fez
Por mi parte, desistí, me cansé de huirEu por mim, desisti, me cansei de fugir
Por mi parte, decreté la quiebra, ¿y qué?Eu por mim, decretei que fali, e daí?
Juré no volver a poner nunca másEu jurei para mim não botar nunca mais
Mis manos por los piesMinhas mãos pelos pés
Pero cuántas mentiras ando pregonandoMas que tanta mentira eu ando pregando
Suponiendo tal vez engañarmeSupondo talvez me enganar
Pero cuánta crueldadMas que tanta crueza
Si en mí la certeza es mayor que todo lo demásSe em mim a certeza é maior do que tudo o que há
Cada vez que sueñoTodas as vezes que eu sonho
Eres tú quien me roba la tranquilidad del sueñoÉ você que me rouba a justeza do sono
Eres tú quien invade astuta y cobardementeÉ você quem invade bem sonso e covarde
Las noches en las que intento dormir algo en pazAs noites que eu tento dormir meio em paz
Sé que más temprano que tardeSei que mais cedo ou mais tarde
Tendré que expulsar todo el malVou ter que expulsar todo o mal
Que me has lanzadoQue você me rogou
Cueste lo que cuesteCuste o que me custar
Voy a despejar todo el dolor que me causasteVou desanuviar toda a dor que você me causou
Me redimiré y existiré, pero sin tener que escucharEu vou me redimir e existir, mas sem ter que ouvir
Las mentiras más locasAs mentiras mais loucas
Que alguien haya contado en este mundo para míQue alguém já pregou nesse mundo pra mim
Morena, ten piedadMorena, tem pena
Pero escucha mi lamentoMas ouve o meu lamento
Intento en vano olvidarteTento em vão te esquecer
Pero, ay, mi tormento es tantoMas, ai, o meu tormento é tanto
Que vivo en llanto, soy tan infelizQue eu vivo em pranto, sou tão infeliz
No hay cosa más triste, cariñoNão há coisa mais triste, benzinho
Que este llanto que te hiceQue este chorinho que eu te fiz
Solo, morenaSozinho, morena
Ya ni siquiera tienes compasiónVocê nem tem mais pena
Ay, cariño, me quedé tan soloAi, meu bem, fiquei tão só
Ten compasión, ten compasión de míTem dó, tem dó de mim
Porque estoy tan triste por amor a tiPorque eu estou triste assim por amor de você
No hay cosa más hermosa en este mundoNão há coisa mais linda neste mundo
Que mi cariño por tiQue o meu carinho por você
Mi amor, ten compasiónMeu amor, tem dó
Mi amor, ten compasiónMeu amor tem dó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zezé Motta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: