Traducción generada automáticamente

Saudade Country
Zezeti e Ademir
Nostalgia Country
Saudade Country
Es tarde en la nocheÉ tarde da noite
Ya pasan de las tresJá passa das três
Solo me encuentroSozinho me vejo
Sin sueño ni besoSem sonho nem beijo
Me atrapo de nuevoMe pego outra vez
Hablando con las paredes de mi habitaciónConversando com as paredes do meu quarto
Atrapado en la soledad por falta de un abrazoPreso à solidão por falta de um abraço
Falta de cariño y falta de tiFalta de carinho e falta de você
Yo y la madrugada y un corazón vacíoEu e a madrugada e o um coração vazio
Atrapado en la trampa de este apartamento fríoPreso no brete desse apartamento frio
Falta de cariño y falta de tiFalta de carinho e falta de você
Ay nostalgiaAi saudade
Que llega de repente solo para lastimarQue chega de repente só pra machucar
Es una nostalgia loca que no quiere pasarÉ uma saudade louca que não quer passar
La nostalgia hace rodeo aquí dentro de míSaudade faz rodeio aqui dentro de mim
Ay pasiónAi paixão
Pasión de jeans, botas y sombreroPaixão de calça jeans, de bota e chapéu
Pasión que tiene en la boca un sabor a mielPaixão que tem na boca um gosto de mel
Pasión, mi nostalgia country eres túPaixão minha saudade country é você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zezeti e Ademir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: