Traducción generada automáticamente

Meu Cenário
Zezo
My Scene
Meu Cenário
In the arms of a dark-haired girl, I almost die one fine dayNos braços de uma morena quase morro um belo dia
I still remember my love sceneAinda me lembro o meu cenário de amor
A lantern lit, a wardrobe wide openUm lampeão aceso, um guarda-roupa escancarado
A crumpled dress under a lipstickUm vestidinho amassado em baixo de um batom
A beer in a glass, a guitar on the wallUm copo de cerveja, uma viola na parede
And a hammock inviting me to swayE uma rede convidando a balançar
In the corner of the bed, a radio at half volumeNo cantinho da cama um rádio a meio volume
And the scent of love and perfume in the airE o cheiro de amor e de perfume pelo ar
On a mat, my shoe steps on her shoeNuma esteira, o meu sapato pisa no sapato dela
On the chair, that beautiful saddle of mineEm cima da cadeira aquela minha bela cela
Next to my old hunting bagAo lado do meu velho alfoz de caçador
What a temptationQue tentação
My dark-haired girl kissing me like a beeMinha morena me beijando feito abelha
And the sly moon peeking through the roof's crackE a Lua malandrinha pela brechinha da telha
Capturing my love sceneFotografando o meu cenário de amor
On a mat, my shoe steps on her shoeNuma esteira, o meu sapato pisa no sapato dela
On the chair, that beautiful saddle of mineEm cima da cadeira aquela minha bela cela
Next to my old hunting bagAo lado do meu velho alfoz de caçador
What a temptationQue tentação
My dark-haired girl kissing me like a beeMinha morena me beijando feito abelha
And the sly moon peeking through the roof's crackE a Lua malandrinha pela brechinha da telha
Capturing my love sceneFotografando o meu cenário de amor
In the arms of a dark-haired girl, I almost die one fine dayNos braços de uma morena quase morro um belo dia
I still remember my love sceneAinda me lembro o meu cenário de amor
A lantern lit, a wardrobe wide openUm lampeão aceso, um guarda-roupa escancarado
A crumpled dress under a lipstickUm vestidinho amassado em baixo de um batom
A beer in a glass, a guitar on the wallUm copo de cerveja, uma viola na parede
And a hammock inviting me to swayE uma rede convidando a balançar
In the corner of the bed, a radio at half volumeNo cantinho da cama um rádio a meio volume
And the scent of love and perfume in the airE o cheiro de amor e de perfume pelo ar
On a mat, my shoe steps on her shoeNuma esteira, o meu sapato pisa no sapato dela
On the chair, that beautiful saddle of mineEm cima da cadeira aquela minha bela cela
Next to my old hunting bagAo lado do meu velho alfoz de caçador
What a temptationQue tentação
My dark-haired girl kissing me like a beeMinha morena me beijando feito abelha
And the sly moon peeking through the roof's crackE a Lua malandrinha pela brechinha da telha
Capturing my love sceneFotografando o meu cenário de amor
On a mat, my shoe steps on her shoeNuma esteira, o meu sapato pisa no sapato dela
On the chair, that beautiful saddle of mineEm cima da cadeira aquela minha bela cela
Next to my old hunting bagAo lado do meu velho alfoz de caçador
What a temptationQue tentação
My dark-haired girl kissing me like a beeMinha morena me beijando feito abelha
And the sly moon peeking through the roof's crackE a Lua malandrinha pela brechinha da telha
Capturing my love sceneFotografando o meu cenário de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zezo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: