Traducción generada automáticamente

cómo fue? (part. Greeicy)
Zhamira Zambrano
Wie war es? (feat. Greeicy)
cómo fue? (part. Greeicy)
Ich fühle, dass es eine sehr schwierige Woche war, die ich ertragen mussteSiento que fue una semana muy difícil de aguantar
Es sind schon mehrere Monate vergangen, es tut immer noch weh, daran zu denkenYa han pasado varios meses, aún me duele recordar
Alles, was ich von dir erlebe, und auch wenn es nicht so scheintTodo lo vivo de ti, y aunque no parezca así
Sterbe ich, weil ich nicht mehr fühle, wie ich mich gefühlt habeMuero porque ya no siento cómo me sentí
Ich fühle, dass die Zeit stillsteht, weil ich nicht vorankommen kannSiento que el tiempo se para, porque no puedo avanzar
Ich sehe weiterhin unsere Fotos, ich weiß, es ist wert, sich zu erinnernSigo viendo nuestras fotos, sé que vale recordar
Alles, was du versprochen hast, vermisse ich, das macht mich traurigTodo lo que prometiste, extraño, eso me pone triste
Und ich wollte nur fragenY solo quería preguntar
Sag mir, wie war es, dass der Schmerz meiner Wunden mich weiterhin quält?¿Dime cómo fue, que el dolor de mis heridas sigue torturándome?
Sag mir, wie hast du dich gefühlt, wenn du mich immer noch geliebt hast?¿Dime cómo te sentías si seguías amándome?
Geh nicht weg, bleib ein bisschen länger in meinem LebenNo te vayas, quédate en mi vida un poco más
Sag mir, wie war es, ich lebe mein Leben weiter, aber ich weiß nicht mehr?¿Dime cómo fue, sigo con mi vida pero ya no sé?
Wie ist es, lebendig zu sein, wenn ich dich liebe?¿Cómo es estar viva si voy amándote?
Wer hat die Liebe erfunden, hat nicht gesagt, dass das passieren würde?Quién inventó el amor, no dijo que esto iba a pasar
Wie dumm war ich, ich dachte, ich würde dich bald vergessenQue tonta fui, creí que amarte pronto se me olvidaría
Aber ich habe wieder geweint, denn ich sah dieses verdammte FotoPero otra vez lloré, pues vi esa maldita fotografía
Wie reiße ich dich aus mir heraus, ich will nicht so leben?¿Cómo te arranco de mí, no quiero vivir así?
Du gehst, wenn ich dich am meisten als Teil von mir fühlteTe vas cuando te sentía más parte de mí
Ich kann dich nicht aus mir herausbekommenNo puedo quitarte de mí
Ich habe geraucht, um dich zu vergessen, aber ich habe an dich gedachtFumé pa' olvidarte pero me acordé de ti
Ich will dich aus mir herausreißenQuiero arrancarte de mí
Ich will dich aus mir herausreißenQuiero arrancarte de mí
Sag mir, wie war es, dass der Schmerz meiner Wunden mich weiterhin quält?¿Dime cómo fue, que el dolor de mis heridas sigue torturándome?
Sag mir, wie hast du dich gefühlt, wenn du mich immer noch geliebt hast?¿Dime cómo te sentías si seguías amándome?
Geh nicht weg, bleib ein bisschen länger in meinem LebenNo te vayas, quédate en mi vida un poco más
Sag mir, wie war es, ich lebe mein Leben weiter, aber ich weiß nicht mehr?¿Dime cómo fue, sigo con mi vida pero ya no sé?
Wie ist es, lebendig zu sein, wenn ich dich liebe?¿Cómo es estar viva si voy amándote?
Wer hat die Liebe erfunden, hat nicht gesagt, dass das passieren würde?Quién inventó el amor, no dijo que esto iba a pasar
Sag mir, wie war es, dass der Schmerz meiner Wunden mich weiterhin quält?¿Dime cómo fue, que el dolor de mis heridas sigue torturándome?
Sag mir, wie hast du dich gefühlt, wenn du mich immer noch geliebt hast?¿Dime cómo te sentías si seguías amándome?
Geh nicht weg, bleib ein bisschen länger in meinem LebenNo te vayas, quédate en mi vida un poco más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zhamira Zambrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: