Traducción generada automáticamente

cómo fue? (part. Greeicy)
Zhamira Zambrano
How Was It? (feat. Greeicy)
cómo fue? (part. Greeicy)
I feel like it was a really tough week to get throughSiento que fue una semana muy difícil de aguantar
It's been several months now, it still hurts to rememberYa han pasado varios meses, aún me duele recordar
Everything I lived with you, and even if it doesn't seem that wayTodo lo vivo de ti, y aunque no parezca así
I’m dying because I don’t feel like I used to feelMuero porque ya no siento cómo me sentí
I feel like time stands still, because I can’t move onSiento que el tiempo se para, porque no puedo avanzar
I keep looking at our photos, I know it’s worth rememberingSigo viendo nuestras fotos, sé que vale recordar
Everything you promised, I miss that, it makes me sadTodo lo que prometiste, extraño, eso me pone triste
And I just wanted to askY solo quería preguntar
Tell me how it was, that the pain from my wounds keeps torturing me?¿Dime cómo fue, que el dolor de mis heridas sigue torturándome?
Tell me how you felt if you were still loving me?¿Dime cómo te sentías si seguías amándome?
Don’t leave, stay in my life a little longerNo te vayas, quédate en mi vida un poco más
Tell me how it was, I’m going on with my life but I don’t know anymore?¿Dime cómo fue, sigo con mi vida pero ya no sé?
What’s it like to be alive if I’m still loving you?¿Cómo es estar viva si voy amándote?
Whoever invented love didn’t say this was gonna happenQuién inventó el amor, no dijo que esto iba a pasar
How foolish I was, I thought loving you would soon be forgottenQue tonta fui, creí que amarte pronto se me olvidaría
But I cried again, because I saw that damn photographPero otra vez lloré, pues vi esa maldita fotografía
How do I tear you out of me, I don’t want to live like this?¿Cómo te arranco de mí, no quiero vivir así?
You leave when I felt you were more a part of meTe vas cuando te sentía más parte de mí
I can’t get you out of meNo puedo quitarte de mí
I smoked to forget you but I remembered youFumé pa' olvidarte pero me acordé de ti
I want to tear you out of meQuiero arrancarte de mí
I want to tear you out of meQuiero arrancarte de mí
Tell me how it was, that the pain from my wounds keeps torturing me?¿Dime cómo fue, que el dolor de mis heridas sigue torturándome?
Tell me how you felt if you were still loving me?¿Dime cómo te sentías si seguías amándome?
Don’t leave, stay in my life a little longerNo te vayas, quédate en mi vida un poco más
Tell me how it was, I’m going on with my life but I don’t know anymore?¿Dime cómo fue, sigo con mi vida pero ya no sé?
What’s it like to be alive if I’m still loving you?¿Cómo es estar viva si voy amándote?
Whoever invented love didn’t say this was gonna happenQuién inventó el amor, no dijo que esto iba a pasar
Tell me how it was, that the pain from my wounds keeps torturing me?¿Dime cómo fue, que el dolor de mis heridas sigue torturándome?
Tell me how you felt if you were still loving me?¿Dime cómo te sentías si seguías amándome?
Don’t leave, stay in my life a little longerNo te vayas, quédate en mi vida un poco más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zhamira Zambrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: