Traducción generada automáticamente

cómo se olvida?
Zhamira Zambrano
Comment on oublie ?
cómo se olvida?
Sept jours sans dormirSiete días sin dormir
Six mois que tu n'es plus làSeis meses que ya no estás
Cinq heures que j'ai passéesCinco horas que me pasé
Dans ma chambre, sur mon téléphoneEn el cuarto, en mi celular
Entre deux semaines, j'ai perduEntre semanas bajé
Quelques kilos en tropUn par de kilos de más
Je crois que c'est la première foisCreo que es la primera vez
Que maman me voit pleurerQue mami me ve llorar
Je ne sais pas comment recommencerNo sé cómo volver a empezar
À te lâcher enfinA soltarte de una vez
À arracher cette douleurArrancar este dolor
Et à continuer ma vieY seguir mi vida
Des larmes sur le papierLágrimas en el papel
Où je t'ai pleuréeDonde te lloré
Écrivant un adieuEscribiendo una despedida
Dis-moi comment on oublieDime cómo se olvida
Tu sais comment on oublieTú sabes cómo se olvida
Tu sais comment on oublieTú sabes cómo se olvida
Parce que le temps passe et tu ne m'écris plusPorque pasa el tiempo y ya tú no me escribes
D'après ce que je vois, tu vas mieux dans la viePor lo que veo te va mejor en la vida
Je me suis fait un autre compte car tu ne me suis plusMe hice otra cuenta porque ya tú no me sigues
Je parle à Dieu pour voir si je peux te surmonterHablo con Dios pa' ver si puedo superarte
Parce que je te vois normal et je meurs de jalousiePorque te veo normal y me muero de celos
Je veux t'oublier et ça ne marche pas en te bloquantQuiero olvidarte y no funciona con bloquearte
La nuit arrive et je ne veux pas regarder le cielLlega la noche y no quiero mirar el cielo
Parce que dans tes yeux, je pouvais voir les étoilesPorque en tus ojos yo podía ver las estrellas
Mais nos mondes ne sont pas parallèlesPero es que nuestros mundos no son paralelos
Peut-être qu'avec moi, la vie n'était pas si belleQuizás conmigo la vida no fue tan bella
Mais avec toi, les moments étaient précieuxPero contigo los momentos fueron bellos
Et peut-être dans une autre vieY tal vez en otra vida
Nos souvenirs ne s'éteignent jamaisNunca se acaban los nuestros
Il n'y a jamais eu d'adieuNunca hubo una despedida
Pour ne pas te lâcher enfinPa' no soltarte de una vez
À arracher cette douleurArrancar este dolor
Et à continuer ma vieY seguir mi vida
Des larmes sur le papierLágrimas en el papel
Où je t'ai pleuréeDonde te lloré
Écrivant un adieuEscribiendo una despedida
Pour ne pas te lâcher enfinPa' no soltarte de una vez
À arracher cette douleurArrancar este dolor
Et à continuer ma vieY seguir mi vida
Des larmes sur le papierLágrimas en el papel
Où je t'ai pleuréeDonde te lloré
Écrivant un adieuEscribiendo una despedida
Dis-moi comment on oublieDime cómo se olvida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zhamira Zambrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: