Traducción generada automáticamente

quisiera ella
Zhamira Zambrano
quisiera ella
Quisiera ella
Que tú le bajes el cielo y las estrellas
Que después del altar, viaje en el mundo
Y que nunca acabe la Luna de miel
Quisiera ella
Nunca dejar de sentir las mariposas
Que cada viernes le llegues con rosas
Y recibir juntos el amanecer
Pero eso no es posible, porque tú eres de mentira
Un vendedor de sueños con tu labia porquería
Un daña corazones que envuelve con la mirada
Tú no sabes lo que quieres, y, de amar, no sabes nada
Y quisiera ella
Saber la mitad de lo que sé de ti
Que se lo diga
Jaja, ok
Que no me bajaste el cielo, mucho menos las estrellas
Y, al altar, nunca llegamos, preferiste las botellas
Y que se van las mariposas, que nunca llegas con rosas
Y que sí viajaste el mundo, pero no lo hicimos juntos
Porque tú eres de mentira, un vendedor de sueños
Con tu labia porquería, y yo, tonta, que caía
Un daña corazones que envuelve con la mirada
Tú no sabes lo que quieres, y, de amar, no sabes nada
Y quisiera ella
Haberlo escuchado primero de mí
Je voudrais elle
Je voudrais elle, que tu lui fasses descendre le ciel et les étoiles
Que, après l'autel, on voyage dans le monde
Et que la lune de miel ne finisse jamais
Je voudrais elle, ne jamais cesser de sentir les papillons
Que chaque vendredi, je lui apporte des roses
Et qu'on accueille ensemble le lever du jour
Mais ça, c'est pas possible, parce que tu es un menteur
Un vendeur de rêves avec ta langue de vipère
Un briseur de cœurs qui envoûte avec son regard
Tu ne sais pas ce que tu veux et de l'amour, tu ne sais rien
Et je voudrais elle savoir la moitié de ce que je sais de toi
Qu'elle le dise, haha ok
Que tu ne m'as pas fait descendre le ciel, encore moins les étoiles
Et à l'autel, on n'est jamais arrivés, tu préférais les bouteilles
Et les papillons s'en vont, tu n'arrives jamais avec des roses
Et si tu as voyagé dans le monde, mais pas ensemble
Parce que tu es un menteur, un vendeur de rêves
Avec ta langue de vipère et moi, idiote, qui tombait
Un briseur de cœurs qui envoûte avec son regard
Tu ne sais pas ce que tu veux et de l'amour, tu ne sais rien
Et je voudrais elle l'avoir entendu d'abord de ma part



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zhamira Zambrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: