Tradução automática

Si Es Por Mí
Zhamira Zambrano
Si c'est pour moi
Si Es Por Mí
T'as la formule parfaiteTienes la fórmula perfecta
Pour me faire oublier mes problèmesPa' lograr que olvide mis problemas
La technique qu'il fautLa técnica indicada
Pour que chaque seconde compte vraimentPara que cada segundo valga la pena
Et me voilà, avec encore plus de désir pour toi, sans explicationY ahí voy yo, con más ganas de ti, sin explicación
Suivant tes pas (suivant tes pas)Siguiendo tus pasos (siguiendo tus pasos)
Qu'il fasse jour, s'il n'y a pas d'autre optionQue se haga de día, si no hay otra opción
Mais que ce soit dans tes brasPero que sea en tus brazos
Parce que si c'est pour moi, qu'il ne sorte pas le SoleilPorque si es por mí, que no salga el Sol
Rester comme ça serait mieuxQuedarnos así estaría mejor
Je donnerais tout ce que j'aiYo daría lo que fuera
Pour que, même si c'est juste pour aujourd'hui, il ne se lève pasPa' que, aunque sea solo por hoy, no amaneciera
Parce que si c'est pour moi, qu'il ne sorte pas le SoleilPorque si es por mí, que no salga el Sol
Rester comme ça serait mieuxQuedarnos así estaría mejor
Je donnerais tout ce que j'aiYo daría lo que fuera
Pour que, même si c'est juste pour aujourd'hui, il ne se lève pasPa' que, aunque sea solo por hoy, no amaneciera
Parce que quand tu n'es pas là, c'est pas pareilPorque cuando no estás tú, no es igual
Le jour est long, mais ça vaut le coup d'attendreEl día se hace largo, pero vale la pena esperar
Peu importe le temps qui passe, je veux toujours plusNo importa cuánto tiempo pase, siempre quiero más
C'est tellement bon quand tu restes avec moiLo rico que se siente si conmigo te quedas
Qu'il cache le Soleil, que la nuit soit longueQue se esconda el Sol, que la noche sea larga
Que l'horloge s'arrête et que l'alarme ne sonne pasQue se pare el reloj y no suene la alarma
C'est seulement avec toi que je trouve le calmeSolamente contigo es que encuentro calma
Je veux tout de toi, peu importe le prixQuiero todo de ti, valga lo que valga
Parce que si c'est pour moi, qu'il ne sorte pas le SoleilPorque si es por mí, que no salga el Sol
Rester comme ça serait mieuxQuedarnos así estaría mejor
Je donnerais tout ce que j'aiYo daría lo que fuera
Pour que, même si c'est juste pour aujourd'hui, il ne se lève pasPa' que, aunque sea solo por hoy, no amaneciera
Parce que si c'est pour moi, qu'il ne sorte pas le SoleilPorque si es por mí, que no salga el Sol
Rester comme ça serait mieuxQuedarnos así estaría mejor
Je donnerais tout ce que j'aiYo daría lo que fuera
Pour que, même si c'est juste pour aujourd'hui, il ne se lève pasPa' que, aunque sea solo por hoy, no amaneciera
Profitons de la nuit, le Soleil va bientôt se leverDisfrutemos la noche, que ya mismo sale el Sol
Le temps passe lentement quand on est toi et moiQue el tiempo pasa lento cuando estamos tú y yo
Avec toi, c'est comme un rêve, je ne sais même pas où je suisContigo es como un sueño, no sé ni dónde estoy
Mais où que tu me dises d'aller, j'iraiPero pa' donde me digas, voy
Qu'il cache le Soleil, que la nuit soit longueQue se esconda el Sol, que la noche sea larga
Que l'horloge s'arrête et que l'alarme ne sonne pasQue se pare el reloj y no suene la alarma
C'est seulement avec toi que je trouve le calmeSolamente contigo es que encuentro calma
Je veux tout de toi, peu importe le prixQuiero todo de ti, valga lo que valga
Et me voilà, avec encore plus de désir pour toi, sans explicationY ahí voy yo, con más ganas de ti, sin explicación
Suivant tes pas (suivant tes pas)Siguiendo tus pasos (siguiendo tus pasos)
Qu'il fasse jour, s'il n'y a pas d'autre optionQue se haga de día, si no hay otra opción
Mais que ce soit dans tes brasPero que sea en tus brazos
Parce que si c'est pour moi, qu'il ne sorte pas le SoleilPorque si es por mí, que no salga el Sol
Rester comme ça serait mieuxQuedarnos así estaría mejor
Je donnerais tout ce que j'aiYo daría lo que fuera
Pour que, même si c'est juste pour aujourd'hui, il ne se lève pasPa' que, aunque sea solo por hoy, no amaneciera
Parce que si c'est pour moi, qu'il ne sorte pas le SoleilPorque si es por mí, que no salga el Sol
Rester comme ça serait mieuxQuedarnos así estaría mejor
Je donnerais tout ce que j'aiYo daría lo que fuera
Pour que, même si c'est juste pour aujourd'hui, il ne se lève pasPa' que, aunque sea solo por hoy, no amaneciera
Zha-ZhamiraZha-Zhamira
Maya, MaikyfullMaya, Maikyfull
ElektrikbeatElektrikbeat
Dis-le moi ViDímelo Vi
(Zhamira)(Zhamira)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zhamira Zambrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: