Transliteración y traducción generadas automáticamente

Forever Star
Zhang Yi Hao (张洢豪)
Ewiger Stern
Forever Star
Als ich an dir vorbeiging, Mondlichtsterne in deinen Augen
When I passed by moonlight stars in your eyes
When I passed by moonlight stars in your eyes
Sie leuchteten, als könnten sie niemals mir gehören
They were shining like none of them could be mine
They were shining like none of them could be mine
Die Melodie der Liebe, wirst du noch da sein?
摩曲沉爱之音你还会在
Mo qu chen’ai zhi yin ni hai hui zai
In der Ferne der blauen Sterne, ein Kind, das rennt
远望苍金星带奔走的小孩
yuanwang cang jin xing dai benzhuo de xiaohai
Wenn du schmilzt
当你融化
dang ni ronghua
Verliere ich den Tee
失茶
shicha
Ein Märchen, in dem die Galaxie fällt
一场银河坠落的童话
yi chang yinhe zhuiluo de tonghua
Egal wohin du gehst
Wherever you go
Wherever you go
Stolpernd über meine Seele
Tripping on my soul
Tripping on my soul
Jeder Zentimeter, die Zärtlichkeit, verborgen im Licht der Wolken
每寸上口在光云里蒙笼的温柔
Mei cun shangkou zai guang yun li menglong de wenrou
Egal wohin du gehst
Wherever you go
Wherever you go
Ich werde dich immer noch umgeben
I'll surround you still
I’ll surround you still
Jeder dunkle Nachtstern, gefroren in den Feuerwerken, wird ewig sein
每颗暗夜在烟火中冻结成永宙
Mei ke anye zai yanhuo zhong dongjie cheng yong zhou
Der verschlossene Kampf wird von dir geöffnet
上了锁的交锋被你反开
shangle suo de jiaoluo bei ni fan kai
Die süßen Geheimnisse kann ich nicht mehr verbergen
加了糖的心事再藏不起来
Jiale tang de xinshi zai cang bu qilai
Ich begleite dich beim Aufwachsen
陪你长大
pei ni zhang da
Habe nur Angst
只怕
zhi pa
Dass ich das Märchen, das du mir gegeben hast, nicht bewahren kann
保管不了你给的童话
baoguan buliao ni gei de tonghua
Egal wohin du gehst
Wherever you go
Wherever you go
Der fließende Kosmos
流淌的宇宙
Liutang de yuzhou
Wir treffen uns am Anfang, am großen Loch der Galaxie
我们相遇头头天满银河的缺口
women xiangyu toutou tian man yinhe de quekou
Egal wohin du gehst
Wherever you go
Wherever you go
Auf diesem Planeten
在这颗星球
Zai zhe ke xingqiu
Schlägt mein Herz nur für dich, nur für dich ewig
我的心跳因你只热更因你永久
wo de xintiao yin ni zhire geng yin ni yongjiu
Als ich an dir vorbeiging, Mondlichtsterne in deinen Augen
When I passed by moonlight stars in your eyes
When I passed by moonlight stars in your eyes
Wusste nie, dass das Licht mein ganzes Leben erhellen würde
Never knew the shine would light up my whole life
Never knew the shine would light up my whole life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zhang Yi Hao (张洢豪) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: