Traducción generada automáticamente

Cheng Du
Zhao Lei
Chengdu
Cheng Du
Let me drop the ink of tears from last nightRàng wǒ diào xià yǎnlèi de bùzhǐ zuóyè de jiǔ
Let me not be ashamed to touch your warmthRàng wǒ yīyī bù shě de bùzhǐ nǐ de wēnróu
On the road, you still hold my handYú lù hái yào zǒu duōjiǔ nǐ zuànzhe wǒ de shǒu
Let me feel the freedom of being in troubleRàng wǒ gǎndào wéinán de shì zhēngzhá de zìyóu
Separation is always a memory of September, a smell of nostalgiaFēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
Autumn's soft breeze caresses my earsShēnqiū nènlu de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
In that little town of rain, I never forget youZài nà zuò yĪNYǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
Chengdu, the only one who can't leaveChéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ
Walking with me on the streets of ChengduHé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Until all the lights have dimmed and never lingerZhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
You will forget my worries, I will hold your hand tightlyNǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāI jìn kùdōu
Walking to the end of Yulin Road, sitting at the entrance of a small barZǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
Separation is always a memory of September, a smell of nostalgiaFēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
Autumn's soft breeze caresses my earsShēnqiū nènlu de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
In that little town of rain, I never forget youZài nà zuò yĪNYǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
Chengdu, the only one who can't leaveChéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ
Walking with me on the streets of ChengduHé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Until all the lights have dimmed and never lingerZhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
You will forget my worries, I will hold your hand tightlyNǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāI jìn kùdōu
Walking to the end of Yulin Road, sitting at the entrance of a small barZǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
Walking with me on the streets of ChengduHé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Until all the lights have dimmed and never lingerZhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
Walking with me on the streets of ChengduHé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Until all the lights have dimmed and never lingerZhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
You will forget my worries, I will hold your hand tightlyNǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāI jìn kùdōu
Walking to the end of Yulin Road, sitting at the entrance of a small barZǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài (zǒuguò) xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zhao Lei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: