Traducción generada automáticamente

Cheng Du
Zhao Lei
Cheng Du
Cheng Du
Laisse-moi pleurer sans retenue, ce putain de devoirRàng wǒ diào xià yǎnlèi de bùzhǐ zuóyè de jiǔ
Laisse-moi savourer sans regret ta douceurRàng wǒ yīyī bù shě de bùzhǐ nǐ de wēnróu
Sur la route, il faut encore marcher, tu tiens ma mainYú lù hái yào zǒu duōjiǔ nǐ zuànzhe wǒ de shǒu
Laisse-moi ressentir cette lutte pour la libertéRàng wǒ gǎndào wéinán de shì zhēngzhá de zìyóu
Les séparations sont toujours en septembre, souvenirs de chagrinFēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
La brise douce de l'automne caresse mon frontShēnqiū nènlu de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
Dans cette petite ville où je n'oublierai jamais toiZài nà zuò yĪNYǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
Chengdu, tu es la seule qui resteChéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ
Et moi, on marche dans les rues de Chengdu, un pas après l'autreHé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Jusqu'à ce que toutes les lumières s'éteignent, ça ne s'arrête pasZhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
Tu seras là, je te tiendrai, je ferai en sorte que tu restesNǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāI jìn kùdōu
On ira au bout de la rue de Yulin, assis à l'entrée d'un petit barZǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
Les séparations sont toujours en septembre, souvenirs de chagrinFēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
La brise douce de l'automne caresse mon frontShēnqiū nènlu de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
Dans cette petite ville où je n'oublierai jamais toiZài nà zuò yĪNYǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
Chengdu, tu es la seule qui resteChéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ
Et moi, on marche dans les rues de Chengdu, un pas après l'autreHé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Jusqu'à ce que toutes les lumières s'éteignent, ça ne s'arrête pasZhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
Tu seras là, je te tiendrai, je ferai en sorte que tu restesNǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāI jìn kùdōu
On ira au bout de la rue de Yulin, assis à l'entrée d'un petit barZǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
Et moi, on marche dans les rues de Chengdu, un pas après l'autreHé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Jusqu'à ce que toutes les lumières s'éteignent, ça ne s'arrête pasZhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
Et moi, on marche dans les rues de Chengdu, un pas après l'autreHé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Jusqu'à ce que toutes les lumières s'éteignent, ça ne s'arrête pasZhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
Tu seras là, je te tiendrai, je ferai en sorte que tu restesNǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāI jìn kùdōu
On ira au bout de la rue de Yulin, assis à l'entrée d'un petit bar.Zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài (zǒuguò) xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zhao Lei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: