Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 48

是你. (shini.)

政學 (zedx)

Letra

Es bist du. (shini.)

是你. (shini.)

Die Abwehr abzulegen, das war mein Fehler
卸下了防備 是我的不對
xiè xià le fáng bèi shì wǒ de bù duì

Ich konnte dich nicht festhalten
我沒能抱緊你
wǒ méi néng bào jǐn nǐ

Die falsche Courage, die ich aussprach
虛偽的勇氣 說出的那句
xū wěi de yǒng qì shuō chū de nà jù

Die bedeutungslose Liebe zu dir
沒意義的愛你
méi yì yì de ài nǐ

Vielleicht ist es die Distanz, die zwischen uns
或許是距離讓之間產生了
huò xǔ shì jù lí ràng zhī jiān chǎn shēng le

Eine grenzenlose Kluft entstehen ließ
無邊的境界
wú biān de jìng jiè

Oh
Oh
Oh

Ich konnte dich nicht festhalten in der endlosen Nacht
我沒能抱緊你 在無盡的夜裏
wǒ méi néng bào jǐn nǐ zài wú jìn de yè lǐ

Ich konnte dich nicht festhalten
我沒能抱緊你
wǒ méi néng bào jǐn nǐ

In dieser endlosen Dunkelheit leuchtest du
這無盡的黑夜中 你閃爍著
zhè wú jìn de hēi yè zhōng nǐ shǎn shuò zhe

Selbst wenn du mich gehen lässt
即時是妳讓我走
jí shí shì nǐ ràng wǒ zǒu

Der Schrei der blühenden Blumen
花開的怒吼
huā kāi de nù hǒu

Du hast mir gezeigt, was es heißt, nach dem Fall zu ertrinken
是妳讓我懂 墜落後的淹沒
shì nǐ ràng wǒ dǒng zhuì luò hòu de yān mò

Diese unsichtbare Schwere, die Welt, in der ich existiere
這無形的沉重 我存在的世界
zhè wú xíng de chén zhòng wǒ cún zài de shì jiè

Ohne dich, dein Weg ist verschwunden, dieser ahnungslose Traum
沒了你行蹤 這無知的夢
méi le nǐ xíng zōng zhè wú zhī de mèng

Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

Ohne deinen Traum
沒了你的夢
méi le nǐ de mèng

Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 政學 (zedx) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección