Transliteración generada automáticamente
Escuché
聽說
Escuché que cambiaste de peinado
聽說你最近 換了新的髮型
tīng shuō nǐ zuì jìn huàn le xīn de fà xíng
Entre desconocidos, reconozco tu silueta
陌生人群中 你的背影
mò shēng rén qún zhōng nǐ de bèi yǐng
¿Cómo recupero lo que fuimos?
該怎麼挽回 我們曾經
gāi zěn me wǎn huí wǒ men céng jīng
Escuché que tienes nuevas expresiones
聽說你最近有了新的表情
tīng shuō nǐ zuì jìn yǒu le xīn de biǎo qíng
Amargo por dentro, pero sonrío a la fuerza
心裡苦澀 卻勉強笑著
xīn lǐ kǔ sè què miǎn qiǎng xiào zhe
¿Quizás sigues siendo mía?
也許你也想 你是我的?
yě xǔ nǐ yě xiǎng nǐ shì wǒ de?
Es tan difícil decirlo
好難說
hǎo nán shuō
Mi amor
我的愛
wǒ de ài
¿Cómo lo digo en voz alta?
該怎麼說出口
gāi zěn me shuō chū kǒu
Me duele
好難過
hǎo nán guò
Tu amor
你的愛
nǐ de ài
¿Cuándo volverá?
再說出口 要什麼時候
zài shuō chū kǒu yào shén me shí hòu
Nada ha cambiado
一切都沒變
yī qiè dōu méi biàn
Sigo aferrado a lo que fuimos
我依然在眷戀從前
wǒ yī rán zài juàn liàn cóng qián
Arrastrado por el tiempo, lejos de aquellos días nuestros
逐流忘返 回不去那天 我們之間
zhú liú wàng fǎn huí bù qù nà tiān wǒ men zhī jiān
Decir un adiós más
再說一聲再見
zài shuō yī shēng zài jiàn
La última despedida
最後一聲告別
zuì hòu yī shēng gào bié
Sin ti a mi lado
沒你在身邊
méi nǐ zài shēn biān
¿Cómo se supone que soporte
要我怎麼去度過
yào wǒ zěn me qù dù guò
El mañana, incluso el hoy?
明天, 今天
míng tiān, jīn tiān




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 政學 (zedx) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: