Transliteración y traducción generadas automáticamente
萤火星球 (Firefly Planet)
梓渝 (Zi Yu)
Vuurvliegplaneet
萤火星球 (Firefly Planet)
Wat is er aan de hand, mijn humeur verandert met het weer
么了 心情随着天气变换都不同
me le xīnqíng suízhe tiānqì biànhuàn dōu bùtóng
Duizenden mijlen blauwe lucht, de maan is helder
万里晴空 月色很浓
wàn lǐ qíngkōng yuè sè hěn nóng
Dat is ook niet verkeerd, je moet gewoon alles geven om vrij te zijn
也没错 总要拼尽全力活着 才自由
yě méi cuò zǒng yào pīn jìn quánlì huózhe cái zìyóu
Af en toe een sprongetje van blijdschap, af en toe ontspannen
偶尔心动 偶尔放松
ǒu'ěr xīndòng ǒu'ěr fàngsōng
Als ik je mis, voel ik de verbinding met jou
想念就和你挂了钩
xiǎngniàn jiù hé nǐ guàle gōu
Soms ben ik gelukkig, soms ben ik verward, soms raak ik de controle kwijt
有时快乐 有时懵懂 偶然失控
yǒu shí kuàilè yǒu shí méngdǒng ǒurán shīkòng
De zomer blaast elke emotie als een bries door de velden
夏天把每一次感动 吹成麦田的风
xiàtiān bǎ měi yīcì gǎndòng chuī chéng mài tián de fēng
Laat me bijzonder worden
让我变得 不平庸
ràng wǒ biàn dé bù píngyōng
Totdat op een dag, mijn kleuren de wereld rondreizen
直到某天 我的色彩 绕世界环游
zhídào mǒu tiān wǒ de sècǎi rào shìjiè huányóu
Jouw universum, mijn stem, vergezelt de zonsondergang
你的宇宙 我的声音 陪伴着日落
nǐ de yǔzhòu wǒ de shēngyīn péibàn zhe rìluò
Hand in hand, nemen we alle emoties in ontvangst
牵着手 将所有情绪 照单全收
qiān zhe shǒu jiāng suǒyǒu qíngxù zhàodān quán shōu
Geen woorden nodig, als jij bij me bent, voel ik de connectie
不用多说 你在我身边 就能同频心动
bùyòng duō shuō nǐ zài wǒ shēnbiān jiù néng tóngpín xīndòng
Als een vuurvlieg in de regenachtige nacht
像是雨夜的萤火
xiàng shì yǔ yè de yínghuǒ
Vergeleken met de hele sterrenhemel
媲美了整片星空
pìměi le zhěng piàn xīngkōng
Laat me schitteren, laat me tot het einde van de liefde gaan
去让我 闪烁 去爱到尽头
qù ràng wǒ shǎnshuò qù ài dào jìntóu
En weer omarmen
再相拥
zài xiāngyōng
Wat is er aan de hand, mijn humeur verandert met het weer
怎么了 心情随着天气变换都不同
zěnme le xīnqíng suízhe tiānqì biànhuàn dōu bùtóng
Duizenden mijlen blauwe lucht, de maan is helder
万里晴空 月色很浓
wàn lǐ qíngkōng yuè sè hěn nóng
Dat is ook niet verkeerd, je moet gewoon alles geven om vrij te zijn
也没错 总要拼尽全力活着 才自由
yě méi cuò zǒng yào pīn jìn quánlì huózhe cái zìyóu
Af en toe een sprongetje van blijdschap, af en toe ontspannen
偶尔心动 偶尔放松
ǒu'ěr xīndòng ǒu'ěr fàngsōng
Als ik je mis, voel ik de verbinding met jou
想念就和你挂了钩
xiǎngniàn jiù hé nǐ guàle gōu
Soms ben ik gelukkig, soms ben ik verward, soms raak ik de controle kwijt
有时快乐 有时懵懂 偶然失控
yǒu shí kuàilè yǒu shí méngdǒng ǒurán shīkòng
De zomer blaast elke emotie als een bries door de velden
夏天把每一次感动 吹成麦田的风
xiàtiān bǎ měi yīcì gǎndòng chuī chéng mài tián de fēng
Laat me bijzonder worden
让我变得 不平庸
ràng wǒ biàn dé bù píngyōng
Totdat op een dag, mijn kleuren de wereld rondreizen
直到某天 我的色彩 绕世界环游
zhídào mǒu tiān wǒ de sècǎi rào shìjiè huányóu
Jouw universum, mijn stem, vergezelt de zonsondergang
你的宇宙 我的声音 陪伴着日落
nǐ de yǔzhòu wǒ de shēngyīn péibàn zhe rìluò
Hand in hand, nemen we alle emoties in ontvangst
牵着手 将所有情绪 照单全收
qiān zhe shǒu jiāng suǒyǒu qíngxù zhàodān quán shōu
Geen woorden nodig, als jij bij me bent, voel ik de connectie
不用多说 你在我身边 就能同频心动
bùyòng duō shuō nǐ zài wǒ shēnbiān jiù néng tóngpín xīndòng
Als een vuurvlieg in de regenachtige nacht
像是雨夜的萤火
xiàng shì yǔ yè de yínghuǒ
Vergeleken met de hele sterrenhemel
媲美了整片星空
pìměi le zhěng piàn xīngkōng
Laat me schitteren, laat me tot het einde van de liefde gaan
去让我 闪烁 去爱到尽头
qù ràng wǒ shǎnshuò qù ài dào jìntóu
En weer omarmen
再相拥
zài xiāngyōng
Uiteindelijk
到最后
dào zuìhòu
Is het de moed die de schijnheiligheid overwint
是 勇气打败了 言不由衷
shì yǒngqì dǎbàile yán bù yóuzhōng
Alles is zichtbaar
尽在眼中
jǐn zài yǎnzhōng
Geen redenen nodig, omarm elkaar zonder angst
不 需要理由 请无畏地相拥
bù xūyào lǐyóu qǐng wúwèi de xiāngyōng
Wij zijn de vuurvliegjes in de lucht
我们是漫天萤火
wǒmen shì màn tiān yínghuǒ
Die een klein sterrenstelsel vormen
组成的小小星球
zǔchéng de xiǎo xiǎo xīngqiú
De reden van ons bestaan
存在的 缘由
cúnzài de yuán yóu
Is dat ik aan jouw zijde ben
是伴你左右
shì bàn nǐ zuǒyòu
Hand in hand
牵着手
qiān zhe shǒu
Nemen we alle emoties in ontvangst
将所有情绪 照单全收
jiāng suǒyǒu qíngxù zhàodān quán shōu
Geen woorden nodig, als jij bij me bent, voel ik de connectie
不用多说 你在我身边 就能同频心动
bùyòng duō shuō nǐ zài wǒ shēnbiān jiù néng tóngpín xīndòng
Als een vuurvlieg in de regenachtige nacht
像是雨夜的萤火
xiàng shì yǔ yè de yínghuǒ
Vergeleken met de hele sterrenhemel
媲美了整片星空
pìměi le zhěng piàn xīngkōng
Laat me schitteren
去让我 闪烁
qù ràng wǒ shǎnshuò
Laat me tot het einde van de liefde gaan
去爱到尽头
qù ài dào jìntóu
En weer omarmen
再相拥
zài xiāngyōng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 梓渝 (Zi Yu) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: