Traducción generada automáticamente
Rien ne se remplace (part. Kaaris)
Ziak
Nada se reemplaza (part. Kaaris)
Rien ne se remplace (part. Kaaris)
Ris-Kaa, 2.7Ris-Kaa, 2.7
9.1, 939.1, 93
S.E, putaS.E, pute
S.E, putaS.E, pute
ZiakZiak
Soy un chico de café, me gusta la pelea, las atmósferas macabras en el trabajoJ'suis un garçon d'café, j'aime la castagne, les ambiances macabres au travail
Kipsta, nunca voy a estar en traje, Pigalle, me llevo doce barras con un flashKipsta, j's'rais jamais en costard, Pigalle, j'prends douze barres avec un flash
Abdou acaba de salir del card-pla, gasta trescientos en una shishaAbdou sort tout juste du card-pla, il met trois cents balles dans une chicha
Tomas su rima como hechos, te importa un comino, a mí las cámaras no me gustanTu prends leur rime pour des faits, tu t'fiches, moi, les caméras, j'les kiffe pas
Pequeño bandido, el barrio te abraza, perra, ladras cuando pasan los gitanos (ouh)P'tit bandeur, la cité t'embrasse, p'tite chienne, t'aboies quand les gitans passent (ouh)
Hagra, lo que les meto en el clash, estaba ahí afuera, me dormía en claseHagra, c'que leur met en clash, j'étais là dehors, j'm'endormais en classe
El viejo ya no me habla en ladrillos, sino en palosL'ancien, il me parle même plus en briques mais en battes
Los polis me apretaron, hice plancha, y el que vino a buscarme fue Mat'Les keufs m'ont serré, j'ai fait plat', et c'lui qu'est v'nu m'chercher, c'est Mat'
Parece que nada se reemplaza (2.7), todo se transforma (S-E)On dirait que rien n'se remplace (2.7), tout se transforme (S-E)
Me avanzaba sobre las placas (oh, oh), dormía en un colchón sin tablas (puta)Ça m'avançait sur les plaques (oh, oh), j'dormais sur un matelas sans lattes (pute)
Definición de no dar un carajo, si ando abajo del edificio, es mi edificio (eh, gang)Définition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (eh, gang)
Definición de no dar un carajo, si ando abajo del edificio, es mi edificioDéfinition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât'
Parece que nada se reemplaza, excepto tu par de calzones si están planosOn dirait qu'rien n'se remplace, sauf ta paire de sses-f' si elle est plate
Estoy en guerra como en Kattegat, me lo haces por detrás, tus implantes estallanJ'suis en guerre comme à Kattegat, j'prends en levrette, tes implants éclatent
Aparco el Audi Sport negro mate, no sudo, nunca tengo las manos húmedasPull-up le Audi Sport noir mat, j'transpire pas, jamais les mains moites
Solo necesito un bate adecuado, te juro que estarás menos seguro de tiIl m'faut juste une crosse adéquate, j'te jure qu'tu seras moins sûr de oi-t
Puedes buscar entre nosotros, solo hay hombres, no hay minitasTu peux chercher parmi nous, y a qu'des couilles, y a pas d'minou
Sabemos que vas a hacer el loco (hey, hey, hey, hey) hasta el día en que te torzamos el cuelloOn sait qu'tu vas faire le fou (hey, hey, hey, hey) jusqu'au jour où on va t'tordre le cou
Enrollo un porro, doy una calada, en la cabeza, es Call of: WarfareJ'roule un pétou, j'tire une taff, dans le crâne, c'est Call of: Warfare
Palabra, palabra de Oeste Af', nunca te dejaré mi parteParole, parole de Ouest Af', j'vais jamais t'laisser ma part
Follar, cortar, contar, esconder, hemos hecho de todo en el departamentoBaiser, découper, compter, planquer, on a tout faire dans l'appart'
En el rap, traje el cambio, tú mamabas los pechos de tu mamáDans l'rap, j'ai ramené l'changement, tu tétais les seins de ta maman
Puesto frente a un edificio, solo por plata, tenemos sentimientosPosté devant un bâtiment, que pour plata, on a des sentiments
Puesto frente a un edificio, solo por plata, tenemos sentimientos (2.7)Posté devant un bâtiment, que pour plata, on a des sentiments (2.7)
Parece que nada se reemplaza ('place, 'place), todo se transforma (S-E)On dirait que rien n'se remplace ('place, 'place), tout se transforme (S-E)
Me avanzaba sobre las placas, dormía en un colchón sin tablas (puta)Ça m'avançait sur les plaques, j'dormais sur un matelas sans lattes (pute)
Definición de no dar un carajo, si ando abajo del edificio, es mi edificio (eh, gang)Définition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (eh, gang)
Definición de no dar un carajo, si ando abajo del edificio, es mi edificioDéfinition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât'
Parece que nada se reemplaza ('place, 'place), todo se transforma, me avanzaba sobre las placas ('forma)On dirait que rien n'se remplace ('place, 'place), tout se transforme, ça m'avançait sur les plaques ('forme)
No me tomes más como una broma, es mi vida, que se jodan los aplausos y los sombrerosMe prends plus jamais pour une blague, c'est ma life, fuck les claps et les hats
No sé quién contó las tallas, es mi parte que tienes entre las patasJ'sais pas qui a compté les talles, c'est ma part que t'as entre les pattes
No vamos a pelear por una chay, recuerda nuestras grabaciones en Châtelet-les-HallesOn va pas s'embrouiller pour une chay, rappelle-toi nos tapes à Châtelet-les-Halles
Apilando las hojas de cello a fin de semana, así aprendí matemáticasEmpiler les feuilles cello en fin d'semaine, c'est comme ça qu'j'ai appris les maths
A pesar del pacto, va a hacer movimientos de puta, qué pena, lo ignoroMalgré le pacte, il va faire des moves de pute, tant pis, j'zappe
He ensuciado el papel en el departamento apenas habitableJ'ai noirci le papier dans l'appart à peine vivable
La orden llega justo antes de la nacional, todo el mundo es moldeableLa commande arrive pile-poil avant la nationale, tout l'monde est façonnable
Parece que nada se reemplaza ('place), todo se transforma ('forme)On dirait que rien n'se remplace ('place), tout se transforme ('forme)
Me avanzaba sobre las placas, dormía en un colchón sin tablas (gang, gang, gang, gang)Ça m'avançait sur les plaques, j'dormais sur un matelas sans lattes (gang, gang, gang, gang)
Definición de no dar un carajo, si ando abajo del edificio, es mi edificioDéfinition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât'
Definición de no dar un carajo, si ando abajo del edificio, es mi edificio (Kaaris)Définition de s’en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (Kaaris)
Parece que nada se reemplaza (place), todo se transforma (forme)On dirait que rien n'se remplace (place), tout se transforme (forme)
Me avanzaba sobre las placas, dormía en un colchón sin tablas (gang, gang, gang, gang)Ça m'avançait sur les plaques, j'dormais sur un matelas sans lattes (gang, gang, gang, gang)
Definición de no dar un carajo, si ando abajo del edificio, es mi edificio (2.7)Définition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (2.7)
Definición de no dar un carajo, si ando abajo del edificio, es mi edificio (Kaaris)Définition de s'en battre, si je traîne en bas du bât', c'est mon bât' (Kaaris)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ziak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: