Traducción generada automáticamente
Margherita
Zibba
Margherita
Margherita
En mayo nos casamos,A maggio "ci si sposa",
En la hora legítima.Nella legittima ora.
La orquesta del sangiovese, correctamente,L'orchestra del sangiovese, per bene,
Se moja los pies y la garganta.Si bagna i piedi e la gola.
Recreación obligatoriaRicreazione obbligata
En el huerto del tío Marcelo.Nell'orticello di zio marcello.
Más allá, horribles sirvientes y sillones de oro,Più in là orribili servi e poltrone d'oro,
Solo para darse un anillo.Solo per darsi un anello.
Nuestra enfermedadLa nostra malattia
Es ser románticos.E quella d'esser romantici.
De mirar bien en el corazón de los demás.Di guardar bene nel cuore degli altri.
De competir en escupitajos con los ángeles.Di fare a gara di sputi con gli angeli.
Y las batallas chocan adentro,E le battaglie contrastano dentro,
Entre las paredes del pecho y el escroto,Tra le pareti del petto e lo scroto,
Y Margherita escapa dejando soloE margherita scappa lasciando solo
Un terrible vacío.Un terribile vuoto.
La gente muere sola,La gente muore sola,
Porque no tiene valentía.Perché non ha ardimento.
Y Margherita deja el amor.E margherita lascia l'amore.
Deja que no tiene tiempo.Lascia che non ha tempo.
Y la felicidad, decía,E la felicità, diceva,
Es un tren que pasa y luego se va.È un rapido che passa e poi se ne va.
Y Margherita deja el amor.E margherita lascia l'amore.
Deja que el tiempo no tiene.Lascia che tempo non ha.
Pasando los días y las fiestasPassano i giorni e le feste
Y la poesía nos mata.E la poesia ci uccide.
Quedamos solos buscando una tumbaRestiamo soli a cercarci un sepolcro
Entre montones de rimas.Tra le cataste di rime.
Encontraré mi nombre tallado,Ritroverò il mio nome intarsiato,
Rayado en la barra del bar mágico,Graffiato sul bancone del magicobar,
Entre cabellos espesos, cerveza destiladaTra chiome folte, birra stillata
Y ganas de mujeres y kebab.E voglia di donne e kebab.
La gente muere sola,La gente muore sola,
Porque no tiene valentía.Perché non ha ardimento.
Y Margherita deja el amor.E margherita lascia l'amore.
Deja que no tiene tiempo.Lascia che non ha tempo.
Y la felicidad, decía,E la felicità, diceva,
Es un tren que pasa y luego se va.È un rapido che passa e poi se ne va.
Y Margherita deja el amor.E margherita lascia l'amore.
Deja que el tiempo no tiene.Lascia che tempo non ha.
No hay un acordeón,Non c'è una fisarmonica,
Que ya no hay quien toque.Che non c'è più chi suona.
Matorrales de hierbas aromáticas en ajustadoSterpaglie d'erbe aromatiche in tight
Susurran con la mediocridad.Bisbigliano con la mediocrità.
Estacionan en las nubesParcheggiano sulle nuvole
Caritativas hostiles a un sonido.Caritatevoli ostili ad un suono.
La muerte deja un olor a mostoLa morte lascia un odore di mosto
En la plazuela de la catedral.Nella piazzetta del duomo.
La gente muere sola,La gente muore sola,
Porque no tiene valentía.Perché non ha ardimento.
Y Margherita deja el amor.E margherita lascia l'amore.
Deja que no tiene tiempo.Lascia che non ha tempo.
Y las batallas chocan adentro,E le battaglie contrastano dentro,
Entre las paredes del pecho y el escroto,Tra le pareti del petto e lo scroto,
Y Margherita escapa dejando soloE margherita scappa lasciando solo
Un terrible vacío. (no volverá).Un terribile vuoto.. (non tornerà).
Y la felicidad, decía,E la felicità, diceva,
Es un tren que pasa y luego se va.È un rapido che passa e poi se ne va.
Y Margherita deja el amor.E margherita lascia l'amore.
Deja que el tiempo no tiene.Lascia che tempo non ha.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zibba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: