Traducción generada automáticamente
L'isola Di Mari
Zibba
La Isla de Mari
L'isola Di Mari
Donde Mari está es un cuento de hadasDove Mari sta è una favola
Donde nadie se lo llevaLa non c'è nessuno che la porta via
Donde nadie se queda detrás del cuadroLa non c'è chi resta dietro il quadro
Para darle color a quien no lo tieneA dar colore a chi non ne ha
Allí está la magiaLa c'è la magia.
Donde Mari está parece una islaDove Mari sta sembra un isola
Crecen sus ganas, crece la energíaCresce la sua voglia, cresce l'energia
Donde nadie espera una sonrisaLa non c'è chi spera in sorriso
Para celebrar con quien no la tienePer far festa a chi non ne ha
Y no hay celosE non c'è gelosia.
Allí no hay peligro de que al final te des cuentaLa non c'è il pericolo che all'ultimo capito
De que no entendiste nada y el libro ya terminóNon hai capito una cazzo e il libro è già finito
Probablemente está en compañíaLa probabilmente è in compagnia
De quien escapa con ella por la nocheDi chi alla sera scappa via con lei
Y a menudo cambia ideas y palabrasE spesso cambia idee e parole.
Que Mari todavía tiene alegría en el bolsilloChe Mari ha ancora gioia in tasca,
Pero no puede gastarlama non riesce a spenderla,
Le pondrá alas a un corazón y se conformarámetterà le ali a un cuore e si accontenterà
Con dar amor sin tener nuncadi dare amore senza avere mai
Un minuto para soñar un poco para sí mismaun minuto per sognare un po' per se
¡Seguirá... haciendo soñar a los como yo!continuerà... a far sognare quelli come me!
Donde Mari está es un cuento de hadasDove Mari sta è una favola
Donde nadie sabe de su enfermedadLa non c'è nessuno che sa della sua malattia
Donde nadie está para encender las tonteríasLa non c'è chi resta a dare fuoco alle cazzate
Que la cubren, que se la llevanChe la coprono, che la portano via.
Donde Mari está también hay un poco de míDove Mari sta c'è anche un po' di me
¡QUE ALGO HABRÉ DEJADOCHE QUALCOSA AVRO' LASCIATO
ENTRE SU PIEL Y LA MÍA!TRA LA SUA PELLE E LA MIA!
Donde nadie le canta un poco de sí mismaLa non c'è nessuno che le canta un po' di se
Intentando... hacerla un poco más suyaCercando... di farla un po' più sua.
Allí no hay peligro de que al final te des cuentaLa non c'è il pericolo che all'ultimo capito
De que no entendiste nada y el libro ya terminóNon hai capito una cazzo e il libro è già finito
Probablemente está en compañíaLa probabilmente è in compagnia
De quien escapa con ella por la nocheDi chi alla sera scappa via con lei
Y a menudo cambia ideas y palabrasE spesso cambia idee e parole.
Que Mari todavía tiene alegría en el bolsilloChe Mari ha ancora gioia in tasca,
Pero no puede gastarlama non riesce a spenderla,
Le pondrá alas a un corazón y se conformarámetterà le ali a un cuore e si accontenterà
Con dar amor sin tener nuncadi dare amore senza avere mai
Un minuto para soñar un poco para sí mismaun minuto per sognare un po' per se
¡Seguirá... haciendo soñar a los como yo!continuerà... a far sognare quelli come me!
Haciendo soñar a los como yoA far sognare quelli come me
Haciendo soñar a los como yoA far sognare quelli come me
Haciendo soñar a los como yoA far sognare quelli come me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zibba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: