Traducción generada automáticamente
The Argument, Pt. 2
Zigg Zagg
La Discusión, Pt. 2
The Argument, Pt. 2
(feat. Brotha Lynch Hung)(feat. Brotha Lynch Hung)
[Zigg Zagg: hablando][Zigg Zagg: speaking]
La DiscusiónDa Argument
La Discusión número dosThe Argument number two
[Zigg Zagg:][Zigg Zagg:]
Y ¿dónde estabas anoche?And where was you last night
Sabes que te llamé como a la unaYou know I hit you 'bout like one o'clock
Y si aún no lo sabes, me pusiste en aprietosAnd if you don't know by now, you put me on the spot
Estoy harta, cansada, enferma y ni siquiera puedo respirarI'm fed up, shit, tired, sick and I can't even breathe
Estoy a punto de encerrarme en prisión y hacerte a un lado mientras duermes'Bout to put myself in prison and do you off in yo sleep
¿En qué estabas pensando?What was you thinkin?
Hueles a perra asquerosa en este momentoYou smell like stank ass bitch right now
¿Qué estabas tomando?What was you drankin?
No te disculpes, estoy empacando por un tiempoDon't apologize, I'm packin up for a while
No puedo creerlo, regalaste un zip entero por un porroI can't believe it you given away a whole zip for a dub
Y a la puta con la que pasaste la nocheAnd to the hoe you spent the night wit
EscondeHide
Porque cuando la cosa se ponga feaCause push comes to shove
La sangre es más espesa que el agua, pero no limpiaBlood runs much thicker than water, but don't wash
La próxima vez que te sientas triste y me mires, no habloNext time you feelin sad and look over at me, I don't talk
Dos hijos y doce años, pero aún no recibo respetoTwo kids and twelve years, but still I can't get the respect
Esta relación para mí es como una comediaThis whole relationship thing to me is like a comedy act
Sigues quejándote noche tras nocheYou keep complainin at me night after night
Me iré y me estarás acusando de toda esta mierdaI'ma leave and you be framin me wit all dis bullshit
Simplemente no puedo respirarI just can't breathe
Y me culpas por lo que hacesAnd you be blamin me for what you be doin
Me voy, por favor no intentes llamarme en mi tiempo personalI'm leavin please don't try to call me on my personal time
Eso es lo que quiero decirThat's what I mean
[Brotha Lynch:][Brotha Lynch:]
Es como terapiaIt's like therapy
Puedes sentarte y mirarme fijamenteSee you can sit there and stare at me
Incluso puedes olermeYou can even smell me
Adelante, puedes decirmeGo 'head you can tell me
La única vez que me pongo celoso es cuando la cagasOnly time you see me get jealous is when you fuckin up
Confío en ti con los chicosI trust you 'round the fellas
Mejor ponte duroBetter toughin up
O te desharé, esto no es una telenovelaOr get tossed up, this ain't no soap opera
Esto no es O.J. & Nee-ColeThis ain't O.J. & Nee-Cole
Acércate sigilosamente y te dispararé, estrellándome en el BroncoCreep up and pop ya, smashin in the Bronco
Terminaré encerradoEnd up getting locked up
Acércate al enemigo y terminará noqueadoRun up to the enemy and he end up getting socked up
No tengo dinero para Cochran, no importa lo que digasI ain't got no money for Cochran, no matter what you talkin
No me hagas venir hacia ti con la pistola como McGlocktonDon't make come at you with the glocked in like McGlockton
Fumo demasiada marihuana y me quitarán a mis hijosI smoke to much weed and they gon' take my kids
Tendré que hacerte sangrar, no puedo dejarte vivirI'ma have to make you bleed, I can't let you live
Haciendo costillas de mamá después de todos estos añosMakin dem baby mama ribs after all these years
No lo sabías, era un psicópata matando con todas estas lágrimasYou didn't know it, I was a psycho killin wit all these tears
Tipo de sangre O, llorando cuando matoBlood type O, cryin when I killin
Abrazando a mis bebés y ahora lloro cuando matoHuggin my babies and now I'm cryin when I'm killin
SíJeah
[Estribillo:][Chorus:]
(Voz de la Novia de Chucky)(Voice of the Bride of Chucky)
Um, no me conoces, pero hace unos años maté a tu esposo, y lo siento muchoUm, you don't know me, but a few years ago I killed your husband, and I am so very very sorry
(Mujer llorando) - ¿Esto es alguna especie de broma enferma?(Lady crying) - What is this some kinda of sick joke
(Voz de la Novia de Chucky)(Voice of the Bride of Chucky)
¡Oh no, lo digo en serio!Oh no, I'm completely serious!
(Mujer llora)(Lady cries)
(Voz de la Novia de Chucky)(Voice of the Bride of Chucky)
¡Me siento mejor ya!I feel better already!
[Zigg Zagg:][Zigg Zagg:]
Una maldita vergüenza, ha sido una pérdida de mi vidaA damn shame it's been a waist of my lifetime
Lloro hasta quedarme dormida cuando vuelves tan tarde por la nocheI cry myself to sleep when you come back so late at night
A veces no siento nada por tiI got no feelin for you sometimes
No puedo mentir, pero no me importaría tirar de la cadenaCan't lie, but wouldn't mind pullin the chain
Así que tal vez solo dispare en tu cerebroSo just maybe I that I might just shoot one off into the brain
51/50 lo hiciste tan probable que nada importa51/50 you made it so likely nothin could matter
Estas perras te llaman a las 3 de la mañana y qué quierenThese bitches hittin you at 3 in the A.M. and what they after
Soy malvada y mi paciencia es baja, tratando de hacerte entenderI'm vicious and my patience is low, tryin to let you know
Así que no vengas a buscarme después del showSo don't come lookin for me after the show
Me escuchaste suplicar, y solo esta última vezYou heard me beggin, and just this one last time
Te mostraré lo que estás a punto de perder, estoy en una misiónShow you what you about to be missin, I'm on a mission
Cuando me golpeas por detrás, entiendes la visiónWhen you hit from behind, you get the vision
Nena, pegándolos y pensando que estás bienBaby stickin 'em and thinkin' you fine
Pero solo escucha, porque estoy brillando, nena, cometiendo un crimenBut just you listen, cause I'm shinin' baby commitin a crime
Y tú fallandoAnd man you slippin
[Brotha Lynch:][Brotha Lynch:]
Cada vez que llego a casa, la misma mierda de siempreEverytime I come home, same ole shit
No estás satisfecha hasta que te deje el ano partidoYou ain't satisfied until I leave ya anal split
Sé que no lo vas a entender hasta que te lo meta por la gargantaI know you ain't gon' get it until I ram it down ya throat
Sé que no lo vas a lamer, sé que no te vas a ahogarI know you ain't gon' lick it, I know you ain't gon' choke
Pero tocaré la nota G, y eso resolverá las cosasBut I'ma hit the G note, and that's gon' settle thangs
Y puedes irte, dejar esas cosas de metal fuera de esoAnd you can leave broke, leave those metal thangs up out that shit
A menos que alguien venga a molestar, entonces me encargaré de esoUnless somebody come trip, then I'll rock that shit
Eso es en serioThat's on Crip
No me hagas actuar tan rígido, soy un NWADon't make me act so stiff, I'm a NWA
Estaba en problemas ayer, y en problemas hoyI was in trouble yesterday, and in trouble today
Y no va a cambiar, disparo cosasAnd it ain't gon' change, I spray thangs
Así que nena no digas cosas, a punto de hacerlo explotar.So baby don't say thangs, 'bout to make it bang.
[Estribillo:][Chorus:]
(Voz de la Novia de Chucky)(Voice of the Bride of Chucky)
Um, no me conoces, pero hace unos años maté a tu esposo, y lo siento muchoUm, you don't know me, but a few years ago I killed your husband, and I am so very very sorry
(Mujer llorando) - ¿Esto es alguna especie de broma enferma?(Lady crying) - What is this some kinda of sick joke
(Voz de la Novia de Chucky)(Voice of the Bride of Chucky)
¡Oh no, lo digo en serio!Oh no, I'm completely serious!
(Mujer llora)(Lady cries)
(Voz de la Novia de Chucky)(Voice of the Bride of Chucky)
¡Me siento mejor ya!I feel better already!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zigg Zagg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: