Traducción generada automáticamente
The Waitress Song
Ziggens
La Canción de la Mesera
The Waitress Song
Hay algo en una meseraThere's something about a waitress
que me excita, trae un asiento elevador para mi hijo,that turns me on she brings a booster seat to my son,
lleva un lápiz detrás de su moño, y dice,keeps a pencil behind her bun, and she says,
'¿Cómo te gustan los huevos?'"How do you like your eggs?"
Lleva un lápiz detrás de su moño,She keeps a pencil behind her bun,
y a veces me llama 'Cariño',and sometimes she calls me 'Hon',
y dice '¿Cómo te gustan los huevos?'and she says "How do you like your eggs?"
Di poliéster (¡poliéster!),Say polyester (polyester!),
marrón y dorado (marrón y dorado!),brown and gold (brown and gold!),
ahora di Courtney Love (Courtney Love!)now say Courtney Love (Courtney Love!)
solo porque (solo porque!)just because (just because!)
es Courtney Love.she's Courtney Love.
¡Ahora hay algo en una mesera que me excita!Now there's something about a waitress that turns me on!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ziggens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: