Traducción generada automáticamente
Peão Patife
Zilo e Zalo
Peón Rascal
Peão Patife
Cuando era capataz fui a la Laguna Dorada
Quando eu era capataz fui a Lagoa Dourada
Allí, en el estado de las minas entregar un ganado
Lá no estado de minas entregar uma boiada
Vi a una chica en la ventana de una casa embrujada
Vi uma moça na janela de uma casa assobradada
Ella agitó mi mano. Le di rienda al mulon
Ela me acenou com a mão dei de rédea no mulão
Fui a hacer el saludo. Era una mano muy apretada
Fui fazer a saudação foi de mão bem apertada
Ella me dijo que tu chico hoy haces una posada
Ela me falou seu moço hoje você faz pousada
No hay necesidad de temer Soy una chica emancipada
Não precisa ter receio eu sou moça emancipada
Mi discurso está garantizado que nunca he sido contradictado
Minha fala é garantida nunca fui contrariada
Donde señalo con el dedo no hay necesidad de tener miedo
Onde eu apontar o dedo não é preciso ter medo
Tampoco guardas un secreto que te corten las orejas
Nem também guardar segredo que as orelha sai cortada
Cuando me habló como ese corazón de tres hilos
Quando ela me falou assim coração de três pancada
Pensé que estoy con la hija más casada
Eu pensei comigo mesmo estou com a filha mais casada
Disculpe, señora. Voy a hacer el retiro
A senhora me desculpe vou fazer a retirada
Lo encontré cuando es mutreto esquina ancha y rompe el callejón
Achei quando é mutreto larga esquina e quebra o beco
Rema la canoa en el paseo seco en la barcaza con fugas
Rema a canoa no seco anda na barca furada
Ella respondió sonriendo que no significa nada
Ela respondeu sorrindo isto não quer dizer nada
En unos minutos, su mula bajará
Dentro de poucos minutos sua mula estará arriada
Antes de que te vayas, te mostraré mi cabocada
Antes de você sair vou mostrar minha caboclada
Con el látigo en la mano, condujo hasta el cobertizo
Com o chicote na mão dirigiu lá pro galpão
Aplaudió la palma de la mano en la puerta que salía de la jagunade
Bateu palma no portão foi saindo a jagunçada
Fui a despedir a la señora. La línea se cansó
Eu fui despedir na moça a fala saiu cansada
Adiós, mi querido amor, hasta que regreséis, chicos
Adeus meu querido amor até a volta rapaziada
Mientras vi la casa caminé sobre la toada
Enquanto eu avistei a casa fui andando na toada
Entonces era como un rojón. Era tan polvoriento
Depois foi como um rojão foi aquele poeirão
Y desde ese día, entonces ya no vi a la novia
E daquele dia então não vi mais a namorada
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zilo e Zalo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: