Traducción generada automáticamente
Parle Moi De Lui
Zina
Cuéntame sobre él
Parle Moi De Lui
[Zina][Zina]
Mi querida y tiernaMon cher et tendre
Te quiero morirJe t'aime à mourir
Puedes oírmeTu peux m'entendre
No sé qué decirteJe ne sais que te dire
Excepto por mi sufrimientoA part que je souffre,
Excepto que me estoy ahogandoA part que j'étouffe
Busco en vano mi segundo alientoJe cherche en vain mon second souffle
Ya sabesTu sais,
Los días son demasiado largos sin tiLes jours sont trop long sans toi
Y síEt ouais,
Quiero que estés listo de míJe te veux prêt de moi
Sí, es ciertoC'est vrai,
Estamos lejos de los ojosOn est loin des yeux
Estamos lejos del corazónOn est loin du cœur
Tus cartas me dan fuerza y calidezTes courriers me donnent force et chaleur
Oh mi bebé, oh mi amorOh mon bébé, oh mon amour,
Estos son deseos cotidianosCe sont des désirs de tous les jours
Tienes que aguantar día tras díaIl faut tenir le coup jours après jours
Detrás de las puertas de hierro de este universoDerrières les portes de fers de cette univers
Puedo imaginarte solo ayerJe t'imagine hier solitaire
En este tribunal, el preso sin recursoDans cette cour, prisonnier sans recours
Nadie oye tu llamada de ayudaPersonne n'entend tes appelles au secours
[Coro][Refrain]
Háblame de él [háblame de él]Parle moi de lui [parle moi de lui],
Háblame de su vida [Háblame de él]Raconte moi sa vie [parle moi de lui]
Es una tragedia que le pasa a cualquiera [cuéntame de él]C'est une tragédie qui arrive à n'importe qui [parle moi de lui]
Háblame de él, cuéntame de su vida [cuéntame de él]Parle moi de lui, raconte moi sa vie [parle moi de lui]
Es una tragedia que le pasa a cualquiera [cuéntame de él]C'est une tragédie qui arrive à n'importe qui [parle moi de lui]
[El emeute][L'emeute]
No llores mi silencio, no mereces el malPleurs pas mon silence, tu mérites pas le mal
Tu estrella brilla inmensa, me haces tu candadoTon étoile brille immense, tu fais de moi ton cadenas
El peso de mi pesar pesa la fe en «su hadmaLe poids de ma peine pèse foi de "sa hadma"
En mi cráneo es una ola de mareaDans mon crâne c'est raz de marée
Quería terminar lleno de pezVoulait finir plein de pez
Delicias HaglaGourmandises "hagla"
Quiero que me digas que todo va a estar bienJe veux que tu me dises que ça va aller
Que encontrarás a un buen tipoQue tu trouveras un mec valable
No puedo tragarloJ'arrive pas à l'avaler
Pero confieso que ahora deja de funcionarMais je l'avoue voila a présent cesse de cavaler
Inch'Allah, salgo un díaInch'Allah, je sors un jours,
Pero mi futuro está condenadoMais mon avenir est condamnée
[Zina][Zina]
Por ti, yo haría todoPour toi, moi je ferais tout,
Y estaré en la citaEt je serais au rendez vous
¿Ves que la vida no nos perdona?Tu vois la vie ne nous épargnes pas
El mal hechizo está jugando con nosotrosLe mauvais sort se joue de nous
[Coro][Refrain]
Hoy han pasado seis mesesAujourd'hui six mois ont passés
Y por lo peor te quedas encerradoEt pour le pire tu reste enfermé
No importa lo mucho que lo intente, tengo miedo de caerJ'ai beau essayer, j'ai peur de tomber
Tantas lágrimas ya han fluidoTant de larmes ont déjà coulées
Pronto el niño hará su entradaBientôt l'enfant fera son entré
¿Cómo puedo manejarlo?Comment vais-je pouvoir l'assumer
Pienso en todos tus erroresJ'repenses à toutes tes erreurs,
A todos mis miedosA toutes mes frayeurs
Todo eso es por lo que en mi corazón permanecesTout ce pourquoi au fond de moi tu demeure
Oh mi bebé, oh mi amorOh mon bébé, oh mon amour
Lo sostendré hasta que vuelvasJe tiendrais le coup jusqu'a ton retour
Sin rendirse, incluso en los días malosSans baisser les bras, même les mauvais jours
[Coro (2x)][Refrain (2x)]
[Zina][Zina]
Mi querida y tiernaMon cher et tendre
Te quiero morirJe t'aime à mourir
Puedes oírmeTu peux m'entendre
No sé qué decirteJe ne sais que te dire
Excepto por mi sufrimientoA part que je souffre,
Excepto que me estoy ahogandoA part que j'étouffe
Busco en vano mi segundo alientoJe cherche en vain mon second souffle
Ya sabesTu sais,
Los días son demasiado largos sin tiLes jours sont trop long sans toi
Y síEt ouais,
Quiero que estés listo de míJe te veux prêt de moi
Sí, es ciertoC'est vrai,
Estamos lejos de los ojosOn est loin des yeux
Estamos lejos del corazónOn est loin du cœur
Tus cartas me dan fuerza y calidezTes courriers me donnent force et chaleur
Oh mi bebé, oh mi amorOh mon bébé, oh mon amour,
Estos son deseos cotidianosCe sont des désirs de tous les jours
Tienes que aguantar día tras díaIl faut tenir le coup jours après jours
Detrás de las puertas de hierro de este universoDerrières les portes de fers de cette univers
Puedo imaginarte solo ayerJe t'imagine hier solitaire
En este tribunal, el preso sin recursoDans cette cour, prisonnier sans recours
Nadie oye tu llamada de ayudaPersonne n'entend tes appelles au secours
[Coro][Refrain]
Háblame de él [háblame de él]Parle moi de lui [parle moi de lui],
Háblame de su vida [Háblame de él]Raconte moi sa vie [parle moi de lui]
Es una tragedia que le pasa a cualquiera [cuéntame de él]C'est une tragédie qui arrive à n'importe qui [parle moi de lui]
Háblame de él, cuéntame de su vida [cuéntame de él]Parle moi de lui, raconte moi sa vie [parle moi de lui]
Es una tragedia que le pasa a cualquiera [cuéntame de él]C'est une tragédie qui arrive à n'importe qui [parle moi de lui]
[El emeute][L'emeute]
No llores mi silencio, no mereces el malPleurs pas mon silence, tu mérites pas le mal
Tu estrella brilla inmensa, me haces tu candadoTon étoile brille immense, tu fais de moi ton cadenas
El peso de mi pesar pesa la fe en «su hadmaLe poids de ma peine pèse foi de "sa hadma"
En mi cráneo es una ola de mareaDans mon crâne c'est raz de marée
Quería terminar lleno de pezVoulait finir plein de pez
Delicias HaglaGourmandises "hagla"
Quiero que me digas que todo va a estar bienJe veux que tu me dises que ça va aller
Que encontrarás a un buen tipoQue tu trouveras un mec valable
No puedo tragarloJ'arrive pas à l'avaler
Pero confieso que ahora deja de funcionarMais je l'avoue voila a présent cesse de cavaler
Inch'Allah, salgo un díaInch'Allah, je sors un jours,
Pero mi futuro está condenadoMais mon avenir est condamnée
[Zina][Zina]
Por ti, yo haría todoPour toi, moi je ferais tout,
Y estaré en la citaEt je serais au rendez vous
¿Ves que la vida no nos perdona?Tu vois la vie ne nous épargnes pas
El mal hechizo está jugando con nosotrosLe mauvais sort se joue de nous
[Coro][Refrain]
Hoy han pasado seis mesesAujourd'hui six mois ont passés
Y por lo peor te quedas encerradoEt pour le pire tu reste enfermé
No importa lo mucho que lo intente, tengo miedo de caerJ'ai beau essayer, j'ai peur de tomber
Tantas lágrimas ya han fluidoTant de larmes ont déjà coulées
Pronto el niño hará su entradaBientôt l'enfant fera son entré
¿Cómo puedo manejarlo?Comment vais-je pouvoir l'assumer
Pienso en todos tus erroresJ'repenses à toutes tes erreurs,
A todos mis miedosA toutes mes frayeurs
Todo eso es por lo que en mi corazón permanecesTout ce pourquoi au fond de moi tu demeure
Oh mi bebé, oh mi amorOh mon bébé, oh mon amour
Lo sostendré hasta que vuelvasJe tiendrais le coup jusqu'a ton retour
Sin rendirse, incluso en los días malosSans baisser les bras, même les mauvais jours
[Coro (2x)][Refrain (2x)]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: