Traducción generada automáticamente

Same Cycle
Zion I
Mismo Ciclo
Same Cycle
feat. D.U.S.Tfeat. D.U.S.T
[Verso 1][Verse 1]
(¿sabes qué?!)(y'know what?!)
Todo vuelve en su momentoEverything comes back in due time
Tiro D.U.S.T. en tu lustrabotas (¿sabes qué?!)I throw D.U.S.T. on your shoe-shine (y'know what?!)
Soldados en el campamento saliendo de su líneaSoldiers in the camp getting out their line
Han perdido la cabeza (¿sabes qué?!)They done lost their mind (y'know what?!)
Mi familia se mantiene firmeMy fam stands solid
Doy todo por el costo, ¿lo tomas lejos de mí? (¿sabes qué?!)I give my all to the cost you take it away from me? (y'know what?!)
¿Ves este micrófono? ¡Mantente alejado de él!You see this mic? Stay away from it!
¿Ves estas calles? ¡No juegues en ellas! (¿sabes qué?!)You see these streets? Dont play on it! (y'know what?!)
Escupo mis rimas - sé que las odian, las debaten (¿sabes qué?!)Spit my flows - I know they hatin on it, debatin on it (y'know what?!)
La escuela está en sesión - Me engañaste una vez, pero no volveré a ser engañado (¿sabes qué?!)School is in - You tricked me once, but I wont be fooled again (y'know what?!)
Amo el juego del rap, es difícil mantenerse con una bala en tu cerebro (¿sabes qué?!)I love the rap game, it's hard to maintain with a bullet in your brain (y'know what?!)
Estaré aquí cuando el mundo termineI'll be here when the world ends
Con el tiempo verás a tus verdaderos amigosIn due time you'll see your real friends
[Estribillo: se repite 2 veces][Chorus: repeat 2X]
Es el mismo cicloIt's the same cycle
Día tras díaDay in and day out
Podrías tomar otro caminoYou could take another route
Pero ¿de qué se trata todo esto?But what's it all about?
Los lugares a los que vamosPlaces we go
Lo que traerá el próximo díaWhat the next day brings
Simplemente nunca lo sabesYou just never know
[Verso 2][Verse 2]
(¿sabes qué?!)(y'know what?!)
Solo soy un hombre como túI'm just a man like you
Solía ser un fan como tú (¿sabes qué?!)I used to be a fan like you (y'know what?!)
Estoy con mi equipo, manteniéndome fielI stand with my crew, stay true
Dime, ¿qué quieres hacer? (¿sabes qué?!)Tell me what you wanna do? (y'know what?!)
Hay una sensación en el aireThere's a feeling in the air
La gente actúa extraño (¿sabes qué?!)People act strange (y'know what?!)
¿En quién confiar? Habló con Heat D.U.S.TWho to trust? He talked to Heat D.U.S.T
Estoy fuera de tu alcance (¿sabes qué?!)I'm outta ya range (y'know what?!)
Demasiada sangre derramadaToo much bloodshed
Es como un golpe en la cabeza (¿sabes qué?!)It's like a blow to the head (y'know what?!)
No vayas a la policía, y ambos muertosDon't go to the feds, and both of us dead
No tengas miedo, estás rompiendo el pan (¿sabes qué?!)Don't you be scared, you're breaking the bread (y'know what?!)
Sigue pasando ese semáforo en rojo, ¿escuchaste lo que dije, verdad?Keep takin that red light, you heard what I said, right?
Es hora de terminar (¿sabes qué?!)It's time to end (y'know what?!)
De la peor manera, obtén tu cumpleañosIn the worst way, get your birthday
A veces Alá no tiene piedadSometimes Allah got no mercy
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zion I y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: