Traducción generada automáticamente

Trippin
Zion I
Dérapage
Trippin
Maître original, architecteOriginal master, architect
Intellect, respectIntel-lect, respect
Mon cœur plein d'éclatsMy heart full of splinters
Agité, tellement frustrantAgitating, so frustrating
Laisser les rêves rester des rêvesLetting dreams stay as dreams
Qu'est-ce que tu attends, pour ?What are you waiting, for?
Ressens le score, au fond de ton êtreFeel the score, deep in your center
Immaculé est l'entrée de la conceptionImmaculate is the conception enter
Mes manières de dragon, pendant tant de joursMy dragon ways, for so many days
J'ai navigué sur un navire avec une coque pleine d'esclavesI rode on a ship with a hull full of slaves
Une terre étrangère, un esprit étranger, un temps étrangerA foreign land, foreign mind, foreign time
Un design étranger pour garder mon peuple aveugleA foreign design to keep my people blind
Je suis un rebelle dans un système qui s'en foutI'm, a rebel in a system that don't give a fuck
Où les PDG nourrissent ta mortWhere CEO's feed your death
Pour gagner un dollarTo earn a buck
Et les gens se retrouvent coincésAnd people get stuck
À suivre les tendancesFollowin the trends
D'une génération téléOf a TV generation
Mais où ça s'arrête ?But where does it end?
Tu peux dire amenYou can say amen
Mais tu dois vraiment le ressentirBut you really got to feel it
Alors chaque fois que tu vois un serpentThen every time you see a snake
Tu le révélerasYou'll reveal it
[refrain][hook]
On dirait que tout le monde dérapeSeem like everybody trippin'
Ou c'est moi, qui suis normal de nos joursOr is it me, bein normal nowadays
Ça va te rendre fouIt'll drive you crazy
Travailler de 9 à 17 tous les jours, pas de retraiteGo to work 9 to 5 everyday, no retreat
Tu dois avoir un dollarYou got to have a dollar
Juste pour avoir quelque chose à mangerJust to get somethin' to eat
On dirait que tout le monde dérapeIt seem like everybody trippin'
Ou c'est moi ? Une folle qui se baladeOr is it I? Crazy lady walkin around
Criant des malédictions au cielShoutin curses at the sky
Les instrumentaux sont la berceuseInstrumentals be the lullaby
Les rimes stimulent, maintenant viensRhyme stimulai, now come along
Et vibrez pendant qu'on loue les plus grandsAnd vibe as we praise most eyes
Tu dérapesYou be trippin'
Pourquoi tu dérapes, pourquoi tu dérapes ?Why is you trippin, why is you trippin'?
[Zion][Zion]
Maintenant dans ce consortium de rapNow in this rap consortium
Il y a tout un coliséeThere's a whole colosium
De faux rappeursOf fake rap cats
Qui taxent les êtres humainsWho tax human beings
Juste un microcosmeJust a micro-cosm
D'un plus grand macro-problèmeOf a larger macro-problem
Je suis assis avec mon stylo et mon blocI sit with my pen and pad
J'imagine des façons de les résoudreImagine ways to solve 'em
Tu peux m'appeler rêveurYou can call me a dreamer
Mais je n'ai pas besoin d'une BeamerBut I do not need a Beamer
Pour valider mon existenceTo validate existence
Je suis béni à chaque instantI'm blessed in every instance
Faux préjugéFalse pretense
C'est ce qui m'énerve le plusIs what angers me the most
Je suis bon en contre-attaquesI'm good at counter attacks
Ne tente pas de me jouer de prèsDon't try to play me close
Ne fume pas, juste rôtisDon't toke toast, just roast
Avec mon rythme et donne-leurWith my rhythm and give 'em
Cent pour cent de ce que je visA hundred percent of what i'm livin
Si ça semblait super ???If it seemed like super ???
Dieu a dû mentirGod must've lied
Quand il m'a dit qu'il allait mourirWhen he told me he will die
Sur la route que je prendsOn the road that i fly
Me gardant en hauteurKeepin' me high
Rock jusqu'au jour où je meursRockin till the day that i die
Si je vous l'ai dit une foisIf i told y'all people once
[???????????????????????][???????????????????????]
Pourquoi tu dérapes ? Pourquoi tu dérapes ?why is you trippin? why is you tripppin?
[refrain][hook]
[Zion][Zion]
La plupart d'entre nous se contentent de peuMost of us settle for less
Ce qui n'est vraiment pas fraisWhich really ain't fresh
Je voyage d'est en ouestI travel east to west
Pour tracer des progrèsTo chart progress
J'ai trouvé le dénominateur communI found the common denominator
C'est toujours d'être stresséTo always be stressed
Et me faire perdre mon souffleAnd make me loose my breath
À penser à la mortTo think about the death
Qui arrive quand on rappeThat happened when we rappin
Mais on continue d'applaudirBut we just keep clappin
Je fais une pause une secondeI pause for a second
Respect aux morts...Respect to the dead...
Et laisse-le entrer dans ta têteAnd let it enter in your head
Trop de choses dans ma têteToo many things on my brain
Dans ce jeu diaboliqueIn this wicked game
Télé, peur, douleur,TV, fear, pain,
Te laissera marquéWill leave you stained
Bienvenue de l'autre côtéWelcome to the other side
Ils ont dit qu'il n'a jamais pluThey said it never rained
Tu ne gagneras jamais un jeuYou'll never win a game
Où les règles changent toujoursWhere the rules always change
D'abord un diplôme universitaireFirst a college degree
Maintenant un doctoratNow a PHD
Mais si tu as la peau noireBut if you got black skin
Tu as besoin d'au moins troisYou need at least about three
Combat, dans le plus malade ???Combat, in the illest ???
Verbale, avec l'énergie solaireVerbally, with the solar energy
Pour laisser les gens être libresTo let the people be free
Parce que nous, sommes ?????Because we, are ?????



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zion I y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: