Traducción generada automáticamente

yanghwa BRDG (양화대교)
Zion.T
Yanghwa BRDG (Yanghwa-brug)
yanghwa BRDG (양화대교)
In ons huis
우리 집에는
uri jibeneun
Was ik elke dag alleen
매일 나 홀로 있었지
maeil na hollo isseotji
Vader is taxichauffeur
아버지는 택시드라이버
abeojineun taeksideuraibeo
Als je vraagt waar hij is
어디냐고 여쭤보면
eodinyago yeojjwobomyeon
Altijd Yanghwa-brug
항상 양화대교
hangsang yanghwadaegyo
's Ochtends ligt er naast mijn bed
아침이면 머리맡에 놓인
achimimyeon meorimate noin
Een sterretje en een ramenkoekje
별사탕에 라면땅에
byeolsatang-e ramyeonttang-e
Elke ochtend komt vader thuis
새벽마다 퇴근하신 아버지
saebyeongmada toegeunhasin abeoji
Ik herinner me de kleine jongen
주머니를 기다리던
jumeonireul gidarideon
Die op zijn zakgeld wachtte, ja
어린 날의 나를 기억하네, yeah
eorin narui nareul gieokane, yeah
Mama, papa, twee zussen
엄마 아빠 두 누나
eomma appa du nuna
Ik ben de jongste, het schatje
나는 막둥이, 귀염둥이
naneun makdung-i, gwiyeomdung-i
Ik herinner me die dag
그 날의 나를 기억하네
geu narui nareul gieokane
Ik herinner me, ja
기억하네, yeah
gieokane, yeah
Laten we gelukkig zijn, laten we gelukkig zijn
행복하자 우리 행복하자
haengbokaja uri haengbokaja
Geen pijn, geen pijn
아프지 말고 아프지 말고
apeuji malgo apeuji malgo
Laten we gelukkig zijn, laten we gelukkig zijn
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Geen pijn, ja, ja
아프지 말고, 그래, 그래
apeuji malgo, geurae, geurae
Ik verdien geld, ik verdien alles
내가 돈을 버네, 돈을 다 버네
naega doneul beone, doneul da beone
Mama, het was maar één euro
엄마 백원만 했었는데
eomma baegwonman haesseonneunde
Onze mama en papa, en de hond
우리 엄마 아빠, 또 강아지도
uri eomma appa, tto gang-ajido
Kijken nu naar mij
이젠 나를 바라보네
ijen nareul barabone
De telefoon gaat, het is mijn moeder
전화가 오네, 내 어머니네
jeonhwaga one, nae eomeonine
Ding-dong, gaat het goed met je?
뚜루루루 아들 잘 지내니
tturururu adeul jal jinaeni
Als ze vraagt waar ik ben
어디냐고 물어보는 말에
eodinyago mureoboneun mare
Zeg ik Yanghwa-brug, Yanghwa-brug
나 양화대교, 양화대교
na yanghwadaegyo, yanghwadaegyo
Mama, laten we gelukkig zijn
엄마 행복하자
eomma haengbokaja
Geen pijn, geen pijn
아프지 말고 좀 아프지 말고
apeuji malgo jom apeuji malgo
Laten we gelukkig zijn, laten we gelukkig zijn
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Geen pijn, ja, ja
아프지 말고, 그래, 그래
apeuji malgo, geurae, geurae
Toen ik klein was
그 때는 나 어릴 때는
geu ttaeneun na eoril ttaeneun
Wist ik van niets (wist ik van niets)
아무것도 몰랐네 (몰랐네)
amugeotdo mollanne (mollanne)
Hoe het voelde om over die brug te lopen (te lopen)
그 다리 위를 건너가는 기분을 (기분을)
geu dari wireul geonneoganeun gibuneul (gibuneul)
Waar ben je?
어디시냐고
eodisinyago
Waar ben je?
어디냐고
eodinyago
Als je vraagt
여쭤보면
yeojjwobomyeon
Zegt vader altijd
아버지는 항상
abeojineun hangsang
Yanghwa-brug, Yanghwa-brug
양화대교, 양화대교
yanghwadaegyo, yanghwadaegyo
Nu sta ik hier
이제 나는 서있네
ije naneun seoinne
Op die brug
그 다리 위에
geu dari wie
Op die brug, ja
그 다리에, yeah
geu darie, yeah
Laten we gelukkig zijn, laten we gelukkig zijn
행복하자 우리 행복하자
haengbokaja uri haengbokaja
Geen pijn, geen pijn
아프지 말고 아프지 말고
apeuji malgo apeuji malgo
Laten we gelukkig zijn, laten we gelukkig zijn
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Geen pijn, ja
아프지 말고, 그래
apeuji malgo, geurae
Laten we gelukkig zijn, laten we gelukkig zijn
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Geen pijn, geen pijn
아프지 말고 아프지 말고
apeuji malgo apeuji malgo
Laten we gelukkig zijn, laten we gelukkig zijn
행복하자 행복하자
haengbokaja haengbokaja
Geen pijn, ja, ja
아프지 말고, 그래, 그래
apeuji malgo, geurae, geurae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zion.T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: