Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dive
ziproom
Zambullida
Dive
En la oscura noche, zambullida en la Vía Láctea (zambullida)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Volando hacia el extranjero (extranjero)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Diciendo que voy, pero aún no he ido, ¿verdad? (¿verdad?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Yendo hacia el futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escribiendo letras en un papelito, enrollando el beat (enrollando) hasta pasar a Orihime (pasar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sintiéndome lo más alto posible al volar
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Corriendo hasta la estrella más brillante (corriendo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
En la oscura noche, zambullida en la Vía Láctea (zambullida)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Volando hacia el extranjero (extranjero)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Diciendo que voy, pero aún no he ido, ¿verdad? (¿verdad?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Yendo hacia el futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escribiendo letras en un papelito, enrollando el beat (enrollando) hasta pasar a Orihime (pasar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sintiéndome lo más alto posible al volar
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Corriendo hasta la estrella más brillante (corriendo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
Hay muchas cosas que no me gustan
気に食わないことばっかりだったりするけど
ki ni kawanai koto bakkari datari suru kedo
Pero sigo haciendo lo mío, dejando mi aura (aura)
やることやって飛ばしてる aura (aura)
yaru koto yatte tobashiteru aura (aura)
Cruzo entre casa y estudio, haciendo que la música suene en el piso y en la esquina (esquina)
自宅と studio London 跨いだ曲踊らしてる floor と corner (corner)
jitaku to studio London mataida kyoku odorashiteru floor to corner (corner)
Voy a ver un nuevo paisaje con el espectáculo de láser
光の laser spectacle 新しい景色を見に行にいく
hikari no laser spectacle atarashii keshiki wo mi ni ikiniku
Desde la noche hasta la mañana, ganando dinero con el lápiz y la voz, quiero un tour con slang asiático
夜から朝までペンと声稼ぐ外貨行きたい tour slang で asian
yoru kara asa made pen to koe kasegu gaika ikitai tour slang de asian
Los chicos dicen zip (p)
Kids が言ってる zip (p)
Kids ga itteru zip (p)
Imaginando que la vida es rica (rica)
キックしてる想像 is rich (rich)
kikku shiteru souzou is rich (rich)
Quiero equilibrar la brecha entre ricos y pobres
貧富の差を配分して埋めたい
hinpu no sa wo haibun shite umetai
Sería genial si todos fueran felices
みんなが幸せなったらいい
minna ga shiawase nattara ii
Demasiado malo, demasiado bueno (bueno)
Too many bad, too many good (good)
Too many bad, too many good (good)
El camino que duele es dos (dos), no se ve el horizonte desde el cielo (cielo)
痛みを伴う two (two) 道の先は見えない眺める上空 (上空)
itami wo tomonau two (two) michi no saki wa mienai nagameru joukuu (joukuu)
En la oscura noche, zambullida en la Vía Láctea (zambullida)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Volando hacia el extranjero (extranjero)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Diciendo que voy, pero aún no he ido, ¿verdad? (¿verdad?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Yendo hacia el futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escribiendo letras en un papelito, enrollando el beat (enrollando) hasta pasar a Orihime (pasar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sintiéndome lo más alto posible al volar
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Corriendo hasta la estrella más brillante (corriendo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
En la oscura noche, zambullida en la Vía Láctea (zambullida)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Volando hacia el extranjero (extranjero)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Diciendo que voy, pero aún no he ido, ¿verdad? (¿verdad?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Yendo hacia el futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escribiendo letras en un papelito, enrollando el beat (enrollando) hasta pasar a Orihime (pasar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sintiéndome lo más alto posible al volar
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Corriendo hasta la estrella más brillante (corriendo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
Hasta ahora he ampliado mi capacidad (capacidad)
今まではでかくしたキャパ (キャパ)
ima made wa dekaku shita kyapa (kyapa)
De ahora en adelante, eliminaré lo innecesario (innecesario)
これからは無くしてく無駄 (無駄)
kore kara wa nakushiteku muda (muda)
Aún no estoy satisfecho con mi estómago (estómago)
まだまだ満たされない腹 (腹)
mada mada mitasarenai hara (hara)
La perseverancia es la clave, idiota
コツコツが勝つコツだバカ
kotsukotsu ga katsu kotsu da baka
Solo miro lo que quiero hacer
ただやりたいことだけ見つめて
tada yaritai koto dake mitsumete
Disfrutando la vida entre trabajo y diversión (diversión)
仕事と遊び生活を謳歌 (謳歌)
shigoto to asobi seikatsu wo ouka (ouka)
Solo me enfoco en el camino hacia donde quiero llegar
目指してる場所までの道のりだけ今 focus
mezashiteru basho made no michinori dake ima focus
Aunque coma papel, no seré un G.O.A.T.
紙食ってもなれない G.O.A. t
kami kutte mo narenai G.O.A. t
Desmenuzando las letras, fluyendo por mi vena (sí)
噛み砕き入れる歌詞頸動脈に (yeah)
kamikudaki ireru kashi keidoumyaku ni (yeah)
Despegando de Haneda, la ansiedad se apaga
羽田から飛ぶ不安機能停止
haneda kara tobu fuan kinou teishi
Solo sueño con mis propios sueños en 3D, ¿eh?
自らの夢だけ見てる 3D, huh
mizukara no yume dake miteru 3D, huh
Rollando sueños en papel
Dream を paper で roll
Dream wo paper de roll
Un escritorio de do-re-mi en el estudio, ayy (uh-huh)
ドレミなる机 studio, ayy (uh-huh)
doremi naru tsukue studio, ayy (uh-huh)
Creyendo que me he acostumbrado al cambio
変化に慣れたつもり
henka ni nareta tsumori
Pero hoy sigo cambiando sin cambiar
変わらずに変わる今日
kawarazu ni kawaru kyou
En la oscura noche, zambullida en la Vía Láctea (zambullida)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Volando hacia el extranjero (extranjero)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Diciendo que voy, pero aún no he ido, ¿verdad? (¿verdad?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Yendo hacia el futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escribiendo letras en un papelito, enrollando el beat (enrollando) hasta pasar a Orihime (pasar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sintiéndome lo más alto posible al volar
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Corriendo hasta la estrella más brillante (corriendo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)
En la oscura noche, zambullida en la Vía Láctea (zambullida)
暗い夜空天の川に dive (dive)
kurai yozora ama no kawa ni dive (dive)
Volando hacia el extranjero (extranjero)
飛んでる国外 (国外)
tonderu kokugai (kokugai)
Diciendo que voy, pero aún no he ido, ¿verdad? (¿verdad?)
言ってるけどまだ行っていない right? (Right?)
itteru kedo mada itte inai right? (Right?)
Yendo hacia el futuro (futuro)
行ってる将来 (将来)
itteru shourai (shourai)
Escribiendo letras en un papelito, enrollando el beat (enrollando) hasta pasar a Orihime (pasar)
短冊に歌詞書き beat に巻く (巻く) 織姫まで pass (pass)
tanzaku ni kashi kaki beat ni maku (maku) orihime made pass (pass)
Sintiéndome lo más alto posible al volar
なるべく高く飛ばす感覚
narubeku takaku tobasu kankaku
Corriendo hasta la estrella más brillante (corriendo)
続ける一番星まで dash (dash)
tsuzukeru ichiban boshi made dash (dash)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ziproom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: