Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 187

Recordando Zé Carreiro

Zita Carreiro e Carreirinho

Letra

Recordando a Zé Carreiro

Recordando Zé Carreiro

El veintiuno de mayoNo dia vinte e um de maio
La muerte vino a buscarA morte veio buscar
Mil novecientos setentaMil novecentos e setenta
Nadie quiere conformarseNinguém quer se conformar

Lúcio Rodrigues de SouzaLúcio Rodrigues de Souza
Para recordar mejorPara melhor recordar
Quién no recuerda a Zé CarreiroQuem não lembra o Zé Carreiro
Su nombre más popularSeu nome mais popular
Nunca nacerá un violeiroJamais nascerá um violeiro
Para ocupar su lugarPra ocupar o seu lugar

(Vamos a recordar con mucho cariño(Vamos recordar com muita saudade
Algunos éxitos de Zé Carreiro y CarreirinhoAlguns sucessos de Zé Carreiro e Carreirinho
El veinte de agosto de mil novecientos cincuentaDia vinte de agosto de hum mil novecentos e cinqüenta
Se lanzó su primer disco en la plazaFoi lançado o seu primeiro disco na praça
Fue un éxito en los cuatro rincones de Brasil, Canoeiro)Foi um sucesso nos quatro cantos do Brasil, Canoeiro)

Un domingo por la tardeDomingo de tardezinha
Yo estaba realmente aburridoEu estava mesmo à toa
Invité a mi compañeroConvidei meu companheiro
A pescar en la lagunaPra ir pescar na lagoa
Llevamos la red de lanceLevemo a rede de lance
Ay, ay fuimos a pescar en canoaAi, ai fomos pescar de canoa

(El tres de abril de mil novecientos cincuenta y uno(Em três de abril de mil novecentos e cinqüenta e hum
Salió otro gran éxito de Zé Carreiro y CarreirinhoSaiu outro grande sucesso de Zé Carreiro e Carreirinho
Pirangueiro)Pirangueiro)

Construí mi ranchitoConstruí o meu ranchinho
Amarradito de cipóAmarradinho de cipó
En la orilla del río MogiNa beira do rio Mogi
Allá en aquellos cafundóLá praqueles cafundó
En esas orillas de ríoNaquelas beiras de rio
Sin vecinos vivo soloSem vizinho eu moro só

(Sigamos,(Continuemos,
El dieciocho de junio de mil novecientos cincuenta y dosDia dezoito de junho de mil novecentos e cinqüenta e dois
Salió otro disco, ¿quién no recuerda este cururu?Saiu outro disco, quem não se lembra deste cururu?
Sucuri)Sucuri)

Un pescador me contóMe contou um pescador
Que en el río ItararéQue no rio Itararé
En la orilla de ese ríoNa barranca desse rio
Vive una cobra cruelMora um cobra crué

Esa cobra cuando silbaEssa cobra quando pia
Hay que ver cómo esTem que ver como é que é
Deja a la gente del lugarDeixa o povo do lugar
Con los pelos de puntaTodo de cabelo em pé

(Otro éxito que marcó época(Outro sucesso que marcou época
El veintitrés de noviembreEm vinte e três de novembro
de mil novecientos cincuenta y tresde mil novecentos e cinqüenta e três
Saudades de Araraquara)Saudades de Araraquara)

Partí de AraraquaraEu parti de Araraquara
Con destino a GoiásCom destino pra Goiás
Cuando volví de mi tierraQuando eu vim da minha terra
Atravesé Minas GeraisAtravessei Minas Gerais

Pasé por campinas tristesEu passei campinas tristes
Lagoa dos AnanaisLagoa dos Ananais
Los ojos que me vieron allíOs olhos que lá me viram
Seguro ya no me ven másDe certo não me vê mais

(Para terminar con broche de oro(Para encerrar com chave de ouro
Vamos al quince de octubreVamos para o dia quinze de outubro
de mil novecientos sesentade mil novecentos e sessenta
Zé Carreiro compuso una canciónZé Carreiro compôs uma música
que sirvió para él mismoque serviu para ele mesmo
Fue la última grabación que hizoFoi a última gravação que ele fe
con su compañerocom o seu companheiro
Carreirinho, Espejo de la Vida)o Carreirinho, Espelho da Vida)

Pido a mis amigos que el día en que mueraPeço aos amigos para o dia em que eu morrer
Manden escribir en mi tumba un letreroMande escrever em minha campa um letreiro
- Yace un bohemio en el sueño de la eternidad- Jaz um boêmio no sono da eternidade
Dejó nostalgia para los viejos compañerosDeixou saudade para os velhos companheiros

Entre las mujeres que amé en mi vidaEntre as mulheres que eu amei em minha vida
Solo una fingida que hirió mi corazónSó uma fingida que feriu o meu coração
Espero que un día en mi tumba ella llegueEspero um dia em minha campa ela chegar
Habrá de llorar y suplicar mi perdónHás de chorar e implorar o meu perdão


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zita Carreiro e Carreirinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección