Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 179

火の鳥 (hi no tori)

Ziyoou Vachi

Letra

Significado

Feuervogel

火の鳥 (hi no tori)

Ich möchte sehen, wo das Feuer entfacht wird
火が点くところ眺めていたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte nicht, dass es so schnell erlischt
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no

Es wird zur lodernden Flamme und greift dich an
業火に成ってあなたを襲う
gouka ni natte anata wo osou

In der neonbeleuchteten Stadt des Morgenrots
朝焼けのネオンの街
asayake no neon no machi

Klingt es träge, wenn ich mit den Fersen klopfe
気だるそうにかかと鳴らす
kidarusou ni kakato narasu

Ein roter Schock, klarer als die Menschen auf der Leinwand (Oh)
銀幕の中の人よりも鮮明な赤い衝撃 (Oh)
ginmaku no naka no hito yori mo senmei na akai shougeki (Oh)

Ich habe eine Katze und
メス猫を飼っている事と
mesuneko wo katte iru koto to

Ich mag Menschen, die Parfüm tragen
香水つける人が好きだと
kousui tsukeru hito ga suki da to

Außer das weiß ich nichts
言う以外はなにも知らぬ
iu igai wa nanimo shiranu

Ein Rätsel, das ich dir enthüllen möchte
謎めくきみへの種明かし
nazomeku kimi e no taneakashi

Das Geräusch des Reißverschlusses
ファスナーを開ける音
fasunaa wo akeru oto

Deine Finger gleiten wie selbstverständlich
何故か勝手知ったように滑るあなたの指
naze ka katte shitta you ni suberu anata no yubi

Auch wenn ich dich jetzt lieben kann, habe ich nicht das Vertrauen, dass es weitergeht, ich
いまは愛せても続けてゆく自信がないわ、わたし
ima wa aisetemo tsuzukete yuku jishin ga nai wa, watashi

Sieh nur, wie schnell es in einer Nacht so sehr entflammt
ほうら一晩でこんなにも燃え上がる
houra hitoban de konna ni mo moeagaru

Ich möchte sehen, wo das Feuer entfacht wird
火が点くところ眺めていたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte nicht, dass es so schnell erlischt
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no

Es wird zur lodernden Flamme und greift dich an, Junge, lauf weg
業火に成ってあなたを襲う 坊やお逃げなさい
gouka ni natte anata wo osou bouya o nige nasai

Achte auf die Frau mit den Vogelaugen
鳥の目をした女に気をつけて
tori no me wo shita onna ni ki wo tsukete

Sei vorsichtig mit diesem gefährlichen Spiel mit dem Feuer
危ない火遊びを、お慎みあそばせ
abunai hi asobi wo, o shitsumi asobase

Eins, zwei, eins, zwei
One, two, one, two
One, two, one, two

Eins, zwei (La-ah-ah)
One, two (La-ah-ah)
One, two (La-ah-ah)

An einem Nachmittag, an dem ich nichts tun kann
なにも手に付かぬ昼下がり
nanimo te ni tsukanu hiru sagari

Kann ich nicht still sitzen und renne los
いても立っても居れず駆け出し
ite mo tatte mo irenai kakedashi

In der Stadt der Hochhäuser warte ich auf dich
ビルの街にてきみを待つ
biru no machi ni te kimi wo matsu

Ungeduldig, die Wolken ziehen auf, ein roter Sturm
焦れて雲行き、赤い嵐
ajirete kumiyuki, akai arashi

Was ist mit dir, bei dieser plötzlichen Einladung?
急な誘いに どうしたの?
kyuu na sasoi ni dou shita no?

Es ist erbärmlich, wenn man sich verliebt, wird man unruhig
情けがないね惚れたら腫れる
nasake ga nai ne horetara hare ru

Wenn ich blass werde, ist es Liebeskummer
白ばくれたなら恋煩い
shirobakureta nara koi wazurai

Du bist die, die das Heilmittel für die Dummen verkauft
馬鹿に付ける薬を捌くきみ
baka ni tsukeru kusuri wo sabaku kimi

Das Geräusch des Reißverschlusses
ファスナーを上げる音
fasunaa wo ageru oto

Du verschwindest, ohne etwas zu versprechen, hinter dir
なにひとつ誓わずに消えるきみ、その背に
nani hitotsu chikawazu ni kieru kimi, sono se ni

Dreh dich nicht um, ich erwarte es
振り返るな なんて期待している
furikaeru na nante kitai shite iru

Ist das nicht verrückt?
どうかしてるだろう?
douka shiteru darou?

Sieh nur, wie es in einer Nacht so sehr anschwillt
ほうら一晩でこんなに膨れ上がる
houra hitoban de konna ni fukureagaru

Ich möchte sehen, wo das Feuer entfacht wird
火が点くところ眺めてたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte nicht, dass es so schnell erlischt
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no

Es wird zur lodernden Flamme und greift dich an, ich möchte tanzen
業火になってあなたを襲う どうか踊りたい
gouka ni natte anata wo osou douka odorita

Ich ziehe deine Hand im Dunkeln zu mir
暗がりのきみのその手を手繰り寄せて
kuragari no kimi no sono te wo taguri yosete

Lass das gefährliche Spiel mit dem Feuer brennen, wie es will
危ない火遊びを心燃えるままに
abunai hi asobi wo kokoro moeru mama ni

Ich habe die Angewohnheit, meine Nägel abzureißen
ネイルを剥いじゃう癖がある
neiru wo haijau kuse ga aru

Ich kann mich nicht mit teurem Alkohol betrinken
高いお酒じゃ酔えないの
takai osake ja yoenai no

Was sollen wir heute Abend zu zweit machen?
今夜は二人でどうしよう?
konya wa futari de dou shiyou?

Ah, ich habe endlich diesen verführerischen Trick erlangt
ああ、やっと手に入れた色仕掛け
aa, yatto te ni ireta iro shikake

Wenn die Rolltreppe nach oben fährt
エスカレーターが昇るとき
esukareetaa ga noboru toki

Halten wir den Atem an, weil wir nicht warten können
待てないふたりが息をのむ
matenai futari ga iki wo nomu

Kannst du sicher sagen, dass du es nicht bereuen wirst?
後悔しないと言い切れる?
koukai shinai to iikireru?

Mach nicht so viel Druck, nicht mehr als das
焦らすなよ、これ以上
ajirasu na yo, kore ijou

Jedes Mal, wenn ich den Reißverschluss öffne
ファスナーを開けるたび
fasunaa wo akeru tabi

Schießt plötzlich etwas durch die Erwartungen, die sich ausbreiten
広がった期待から急になにかよぎる
hirogaru kitai kara kyuu ni nanika yogiru

Ich sollte daran gewöhnt sein, die Hüllen abzulegen
身ぐるみ剥がすのに慣れたはずの
migurumi hagasu no ni nareta hazu no

Aber meine Hände zittern
この手が震えてる
kono te ga furueteru

Meine Lippen fangen an zu beben, deine Augen richten sich auf mich (Ah)
唇が震えだす、きみの目がぼくへ向く (Ah)
kuchibiru ga furuedasu, kimi no me ga boku e muku (Ah)

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

Auf Wiedersehen, ich habe nur dir geschworen
さようなら あなただけと誓ったとこで
sayounara anata dake to chikatta toko de

In meinem Herzen bleibt nichts, bis in die kleinste Ecke ist nichts
心の中には残らない、隅の隅まで何もない
kokoro no naka ni wa nokoranai, sumi no sumi made nanimo nai

Also lass uns das Feuer entzünden
だから火を点けましょう
dakara hi wo tsukemashou

Lass es wenigstens auflodern
せめて燃え上がらせましょう
semete moeagarase mashou

Ich möchte sehen, wo das Feuer entfacht wird
火が点くところ眺めていたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no

Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no

(Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren)
(広がる赤に酔いしれていたいの)
(hirogaru aka ni yoishirete itai no)

Ich möchte nicht, dass es so schnell erlischt
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no

(Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren)
(広がる赤に酔いしれていたいの)
(hirogaru aka ni yoishirete itai no)

Es wird zur lodernden Flamme und greift dich an
業火に成ってあなたを襲う
gouka ni natte anata wo osou

Das Herz der Begierde brennt gut (Ho!)
色欲の心はよく燃えるのよ (Ho!)
iroyoku no kokoro wa yoku moeru no yo (Ho!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ziyoou Vachi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección