Transliteración y traducción generadas automáticamente

火の鳥 (hi no tori)
Ziyoou Vachi
Feuervogel
火の鳥 (hi no tori)
Ich möchte sehen, wo das Feuer entfacht wird
火が点くところ眺めていたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte nicht, dass es so schnell erlischt
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no
Es wird zur lodernden Flamme und greift dich an
業火に成ってあなたを襲う
gouka ni natte anata wo osou
In der neonbeleuchteten Stadt des Morgenrots
朝焼けのネオンの街
asayake no neon no machi
Klingt es träge, wenn ich mit den Fersen klopfe
気だるそうにかかと鳴らす
kidarusou ni kakato narasu
Ein roter Schock, klarer als die Menschen auf der Leinwand (Oh)
銀幕の中の人よりも鮮明な赤い衝撃 (Oh)
ginmaku no naka no hito yori mo senmei na akai shougeki (Oh)
Ich habe eine Katze und
メス猫を飼っている事と
mesuneko wo katte iru koto to
Ich mag Menschen, die Parfüm tragen
香水つける人が好きだと
kousui tsukeru hito ga suki da to
Außer das weiß ich nichts
言う以外はなにも知らぬ
iu igai wa nanimo shiranu
Ein Rätsel, das ich dir enthüllen möchte
謎めくきみへの種明かし
nazomeku kimi e no taneakashi
Das Geräusch des Reißverschlusses
ファスナーを開ける音
fasunaa wo akeru oto
Deine Finger gleiten wie selbstverständlich
何故か勝手知ったように滑るあなたの指
naze ka katte shitta you ni suberu anata no yubi
Auch wenn ich dich jetzt lieben kann, habe ich nicht das Vertrauen, dass es weitergeht, ich
いまは愛せても続けてゆく自信がないわ、わたし
ima wa aisetemo tsuzukete yuku jishin ga nai wa, watashi
Sieh nur, wie schnell es in einer Nacht so sehr entflammt
ほうら一晩でこんなにも燃え上がる
houra hitoban de konna ni mo moeagaru
Ich möchte sehen, wo das Feuer entfacht wird
火が点くところ眺めていたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte nicht, dass es so schnell erlischt
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no
Es wird zur lodernden Flamme und greift dich an, Junge, lauf weg
業火に成ってあなたを襲う 坊やお逃げなさい
gouka ni natte anata wo osou bouya o nige nasai
Achte auf die Frau mit den Vogelaugen
鳥の目をした女に気をつけて
tori no me wo shita onna ni ki wo tsukete
Sei vorsichtig mit diesem gefährlichen Spiel mit dem Feuer
危ない火遊びを、お慎みあそばせ
abunai hi asobi wo, o shitsumi asobase
Eins, zwei, eins, zwei
One, two, one, two
One, two, one, two
Eins, zwei (La-ah-ah)
One, two (La-ah-ah)
One, two (La-ah-ah)
An einem Nachmittag, an dem ich nichts tun kann
なにも手に付かぬ昼下がり
nanimo te ni tsukanu hiru sagari
Kann ich nicht still sitzen und renne los
いても立っても居れず駆け出し
ite mo tatte mo irenai kakedashi
In der Stadt der Hochhäuser warte ich auf dich
ビルの街にてきみを待つ
biru no machi ni te kimi wo matsu
Ungeduldig, die Wolken ziehen auf, ein roter Sturm
焦れて雲行き、赤い嵐
ajirete kumiyuki, akai arashi
Was ist mit dir, bei dieser plötzlichen Einladung?
急な誘いに どうしたの?
kyuu na sasoi ni dou shita no?
Es ist erbärmlich, wenn man sich verliebt, wird man unruhig
情けがないね惚れたら腫れる
nasake ga nai ne horetara hare ru
Wenn ich blass werde, ist es Liebeskummer
白ばくれたなら恋煩い
shirobakureta nara koi wazurai
Du bist die, die das Heilmittel für die Dummen verkauft
馬鹿に付ける薬を捌くきみ
baka ni tsukeru kusuri wo sabaku kimi
Das Geräusch des Reißverschlusses
ファスナーを上げる音
fasunaa wo ageru oto
Du verschwindest, ohne etwas zu versprechen, hinter dir
なにひとつ誓わずに消えるきみ、その背に
nani hitotsu chikawazu ni kieru kimi, sono se ni
Dreh dich nicht um, ich erwarte es
振り返るな なんて期待している
furikaeru na nante kitai shite iru
Ist das nicht verrückt?
どうかしてるだろう?
douka shiteru darou?
Sieh nur, wie es in einer Nacht so sehr anschwillt
ほうら一晩でこんなに膨れ上がる
houra hitoban de konna ni fukureagaru
Ich möchte sehen, wo das Feuer entfacht wird
火が点くところ眺めてたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte nicht, dass es so schnell erlischt
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no
Es wird zur lodernden Flamme und greift dich an, ich möchte tanzen
業火になってあなたを襲う どうか踊りたい
gouka ni natte anata wo osou douka odorita
Ich ziehe deine Hand im Dunkeln zu mir
暗がりのきみのその手を手繰り寄せて
kuragari no kimi no sono te wo taguri yosete
Lass das gefährliche Spiel mit dem Feuer brennen, wie es will
危ない火遊びを心燃えるままに
abunai hi asobi wo kokoro moeru mama ni
Ich habe die Angewohnheit, meine Nägel abzureißen
ネイルを剥いじゃう癖がある
neiru wo haijau kuse ga aru
Ich kann mich nicht mit teurem Alkohol betrinken
高いお酒じゃ酔えないの
takai osake ja yoenai no
Was sollen wir heute Abend zu zweit machen?
今夜は二人でどうしよう?
konya wa futari de dou shiyou?
Ah, ich habe endlich diesen verführerischen Trick erlangt
ああ、やっと手に入れた色仕掛け
aa, yatto te ni ireta iro shikake
Wenn die Rolltreppe nach oben fährt
エスカレーターが昇るとき
esukareetaa ga noboru toki
Halten wir den Atem an, weil wir nicht warten können
待てないふたりが息をのむ
matenai futari ga iki wo nomu
Kannst du sicher sagen, dass du es nicht bereuen wirst?
後悔しないと言い切れる?
koukai shinai to iikireru?
Mach nicht so viel Druck, nicht mehr als das
焦らすなよ、これ以上
ajirasu na yo, kore ijou
Jedes Mal, wenn ich den Reißverschluss öffne
ファスナーを開けるたび
fasunaa wo akeru tabi
Schießt plötzlich etwas durch die Erwartungen, die sich ausbreiten
広がった期待から急になにかよぎる
hirogaru kitai kara kyuu ni nanika yogiru
Ich sollte daran gewöhnt sein, die Hüllen abzulegen
身ぐるみ剥がすのに慣れたはずの
migurumi hagasu no ni nareta hazu no
Aber meine Hände zittern
この手が震えてる
kono te ga furueteru
Meine Lippen fangen an zu beben, deine Augen richten sich auf mich (Ah)
唇が震えだす、きみの目がぼくへ向く (Ah)
kuchibiru ga furuedasu, kimi no me ga boku e muku (Ah)
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Auf Wiedersehen, ich habe nur dir geschworen
さようなら あなただけと誓ったとこで
sayounara anata dake to chikatta toko de
In meinem Herzen bleibt nichts, bis in die kleinste Ecke ist nichts
心の中には残らない、隅の隅まで何もない
kokoro no naka ni wa nokoranai, sumi no sumi made nanimo nai
Also lass uns das Feuer entzünden
だから火を点けましょう
dakara hi wo tsukemashou
Lass es wenigstens auflodern
せめて燃え上がらせましょう
semete moeagarase mashou
Ich möchte sehen, wo das Feuer entfacht wird
火が点くところ眺めていたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no
Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
(Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren)
(広がる赤に酔いしれていたいの)
(hirogaru aka ni yoishirete itai no)
Ich möchte nicht, dass es so schnell erlischt
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no
(Ich möchte mich in dem sich ausbreitenden Rot verlieren)
(広がる赤に酔いしれていたいの)
(hirogaru aka ni yoishirete itai no)
Es wird zur lodernden Flamme und greift dich an
業火に成ってあなたを襲う
gouka ni natte anata wo osou
Das Herz der Begierde brennt gut (Ho!)
色欲の心はよく燃えるのよ (Ho!)
iroyoku no kokoro wa yoku moeru no yo (Ho!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ziyoou Vachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: