Transliteración y traducción generadas automáticamente

火の鳥 (hi no tori)
Ziyoou Vachi
Oiseau de feu
火の鳥 (hi no tori)
Je veux regarder où le feu s'embrase
火が点くところ眺めていたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je ne veux pas qu'il s'éteigne facilement
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no
Je vais te dévorer comme une flamme infernale
業火に成ってあなたを襲う
gouka ni natte anata wo osou
Dans la ville des néons au lever du jour
朝焼けのネオンの街
asayake no neon no machi
Je claque des talons avec désinvolture
気だるそうにかかと鳴らす
kidarusou ni kakato narasu
Un choc rouge plus vif que sur le grand écran (Oh)
銀幕の中の人よりも鮮明な赤い衝撃 (Oh)
ginmaku no naka no hito yori mo senmei na akai shougeki (Oh)
A part que j'ai un chat femelle
メス猫を飼っている事と
mesuneko wo katte iru koto to
Et que j'aime les gens parfumés
香水つける人が好きだと
kousui tsukeru hito ga suki da to
Je ne sais rien de plus, tu es un mystère
言う以外はなにも知らぬ
iu igai wa nanimo shiranu
L'éclaircissement de ce que je ressens pour toi
謎めくきみへの種明かし
nazomeku kimi e no taneakashi
Le bruit d'une fermeture éclair
ファスナーを開ける音
fasunaa wo akeru oto
Tes doigts glissent comme si tu savais
何故か勝手知ったように滑るあなたの指
naze ka katte shitta you ni suberu anata no yubi
Même si je t'aime maintenant, je n'ai pas confiance en l'avenir, moi
いまは愛せても続けてゆく自信がないわ、わたし
ima wa aisetemo tsuzukete yuku jishin ga nai wa, watashi
Regarde, en une nuit, tout ça s'enflamme
ほうら一晩でこんなにも燃え上がる
houra hitoban de konna ni mo moeagaru
Je veux regarder où le feu s'embrase
火が点くところ眺めていたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je ne veux pas qu'il s'éteigne facilement
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no
Je vais te dévorer comme une flamme infernale, petit, fuis
業火に成ってあなたを襲う 坊やお逃げなさい
gouka ni natte anata wo osou bouya o nige nasai
Fais attention à la femme aux yeux d'oiseau
鳥の目をした女に気をつけて
tori no me wo shita onna ni ki wo tsukete
Joue avec le feu, je te prie, ne prends pas de risques
危ない火遊びを、お慎みあそばせ
abunai hi asobi wo, o shitsumi asobase
Un, deux, un, deux
One, two, one, two
One, two, one, two
Un, deux (La-ah-ah)
One, two (La-ah-ah)
One, two (La-ah-ah)
Un après-midi où je ne peux rien faire
なにも手に付かぬ昼下がり
nanimo te ni tsukanu hiru sagari
Je ne peux plus rester, alors je m'élance
いても立っても居れず駆け出し
ite mo tatte mo irenai kakedashi
Je t'attends dans la ville des gratte-ciels
ビルの街にてきみを待つ
biru no machi ni te kimi wo matsu
L'impatience m'envahit, tempête rouge
焦れて雲行き、赤い嵐
ajirete kumiyuki, akai arashi
Que se passe-t-il avec cette invitation soudaine?
急な誘いに どうしたの?
kyuu na sasoi ni dou shita no?
Pas de pitié, quand on tombe amoureux, ça fait mal
情けがないね惚れたら腫れる
nasake ga nai ne horetara hare ru
Si ça devient trop blanc, on souffre d'amour
白ばくれたなら恋煩い
shirobakureta nara koi wazurai
Tu vends des remèdes à ceux qui sont fous
馬鹿に付ける薬を捌くきみ
baka ni tsukeru kusuri wo sabaku kimi
Le bruit d'une fermeture éclair
ファスナーを上げる音
fasunaa wo ageru oto
S'évanouissant sans aucune promesse dans ton dos
なにひとつ誓わずに消えるきみ、その背に
nani hitotsu chikawazu ni kieru kimi, sono se ni
Ne te retourne pas, qu'est-ce que j'espère?
振り返るな なんて期待している
furikaeru na nante kitai shite iru
Je dois être folle?
どうかしてるだろう?
douka shiteru darou?
Regarde, en une nuit, tout ça gonfle
ほうら一晩でこんなに膨れ上がる
houra hitoban de konna ni fukureagaru
Je veux regarder où le feu s'embrase
火が点くところ眺めてたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je ne veux pas qu'il s'éteigne facilement
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no
Je vais te dévorer comme une flamme infernale, j'espère danser
業火になってあなたを襲う どうか踊りたい
gouka ni natte anata wo osou douka odorita
Je tire ta main dans l'obscurité
暗がりのきみのその手を手繰り寄せて
kuragari no kimi no sono te wo taguri yosete
Joue avec le feu tant que mon cœur brûle
危ない火遊びを心燃えるままに
abunai hi asobi wo kokoro moeru mama ni
J'ai l'habitude de ronger mes ongles
ネイルを剥いじゃう癖がある
neiru wo haijau kuse ga aru
Je ne peux pas me saouler avec un alcool trop cher
高いお酒じゃ酔えないの
takai osake ja yoenai no
Que devrions-nous faire tous les deux ce soir?
今夜は二人でどうしよう?
konya wa futari de dou shiyou?
Ah, enfin la séduction que j'attendais
ああ、やっと手に入れた色仕掛け
aa, yatto te ni ireta iro shikake
Quand l'escalator monte
エスカレーターが昇るとき
esukareetaa ga noboru toki
Nous retiennent, haletants
待てないふたりが息をのむ
matenai futari ga iki wo nomu
Es-tu sûr de ne pas avoir de regrets?
後悔しないと言い切れる?
koukai shinai to iikireru?
Ne fais pas traîner ça plus longtemps
焦らすなよ、これ以上
ajirasu na yo, kore ijou
Chaque fois que je tire sur la fermeture éclair
ファスナーを開けるたび
fasunaa wo akeru tabi
Une pensée fuse soudainement de cette attente élargie
広がった期待から急になにかよぎる
hirogaru kitai kara kyuu ni nanika yogiru
Ces mains habituées à enlever les vêtements
身ぐるみ剥がすのに慣れたはずの
migurumi hagasu no ni nareta hazu no
Tremblent, tremblent en ce moment
この手が震えてる
kono te ga furueteru
Mes lèvres commencent à vibrer, tes yeux se tournent vers moi (Ah)
唇が震えだす、きみの目がぼくへ向く (Ah)
kuchibiru ga furuedasu, kimi no me ga boku e muku (Ah)
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
Au revoir, même si j'ai juré de t'aimer
さようなら あなただけと誓ったとこで
sayounara anata dake to chikatta toko de
Rien ne reste dans mon cœur, rien, même dans les recoins
心の中には残らない、隅の隅まで何もない
kokoro no naka ni wa nokoranai, sumi no sumi made nanimo nai
Alors, mettons le feu
だから火を点けましょう
dakara hi wo tsukemashou
Faisons au moins en sorte que ça s'enflamme
せめて燃え上がらせましょう
semete moeagarase mashou
Je veux regarder où le feu s'embrase
火が点くところ眺めていたいの
hi ga tsuku tokoro nagamete itai no
Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend
広がる赤に酔いしれていたいの
hirogaru aka ni yoishirete itai no
(Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend)
(広がる赤に酔いしれていたいの)
(hirogaru aka ni yoishirete itai no)
Je ne veux pas qu'il s'éteigne facilement
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
chotto ya sottomo kienai de hoshii no
(Je veux m'enivrer du rouge qui s'étend)
(広がる赤に酔いしれていたいの)
(hirogaru aka ni yoishirete itai no)
Je vais te dévorer comme une flamme infernale
業火に成ってあなたを襲う
gouka ni natte anata wo osou
Le cœur de la luxure brûle intensément (Ho!)
色欲の心はよく燃えるのよ (Ho!)
iroyoku no kokoro wa yoku moeru no yo (Ho!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ziyoou Vachi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: