Transliteración y traducción generadas automáticamente

colors
ZIZ
Farben
colors
In einer farblosen Welt
色のない世界では
iro no nai sekai de wa
Gibt es keinen Puls für morgen
明日の鼓動もない
ashita no kodou mo nai
Am monochromen Himmel
モノクロの空には
monokuro no sora ni wa
Fällt unschuldiger Regen
無邪気な雨が降る
Mujaki na ame ga furu
Mit jedem Schritt, den ich mache, verletze ich
足取りの数だけ傷つき
ashidori no kazu dake kizutsuki
Und werde verletzt
傷つけた
kizutsuketa
Vor unserer Begegnung
君と出会う前に
kimi to deau mae ni
Entdeckte ich die Fußspuren
気づいた足跡
kizuita ashiato
Ich habe nur gesucht
ただ捜してた
tada sagashiteta
Nach einem Ort, wo die Sonne scheint
陽が差し込める場所
hi ga sashikomeru basho
Von dort beginnt es
そこから始まる
soko kara hajimaru
Eine neue Sicht
新しい視界
atarashii shikai
Das schwache Licht, das du mir gabst
君がくれた 微かな光
kimi ga kureta kasuka na hikari
Nimm meine ausgestreckte Hand
伸ばした手をつないで
nobashita te wo tsunaide
Wenn wir uns noch einmal treffen könnten
もしもう一度 逢えたとしたら
moshi mou ichido aeta to shitara
Lass uns nach Schätzen suchen
宝物をさがそう
takaramono wo sagasou
In Pfützen voller Schmerz
痛みの水たまり
itami no mizutamari
Laufe ich und trete sie hoch
走って蹴り上げる
hashitte keriageru
Neben der Einsamkeit
孤独と隣り合う
kodoku to nari au
Für das Glück
幸せのために
shiawase no tame ni
Wenn Tränen in deinen Augen
君の瞳に
kimi no hitomi ni
Überlaufen sollten
涙が溢れたら
namida ga afuretara
Werde ich einen Pfeil abschießen
僕が矢を放ち
boku ga ya wo hanachi
Und alle vertreiben
皆蹴散らそう
mina kechirasaou
Das sichere Licht, das du mir gabst
君がくれた 確かな光
kimi ga kureta tashika na hikari
Hand in Hand, wir zwei
二人で手をつないで
futari de te wo tsunaide
Egal wann, ich bin immer bei dir
どんなときも そばにいるから
donna toki mo soba ni iru kara
Lass uns nach Schätzen suchen
宝物をさがそう
takaramono wo sagasou
Die Farben tanzen
色彩が踊り
shikisai ga odori
Und umhüllen mich
僕をつつんで行く
boku wo tsutsunde iku
Über die tiefe Dunkelheit hinweg
深い闇を越え
fukai yami wo koe
Werde ich dich auf jeden Fall abholen
必ずむかえにゆくから
kanarazu mukae ni yuku kara
Das schwache Licht, das du mir gabst
君がくれた 微かな光
kimi ga kureta kasuka na hikari
Nimm meine ausgestreckte Hand
伸ばした手をつないで
nobashita te wo tsunaide
Wenn wir uns noch einmal treffen könnten
もしもう一度 逢えたとしたら
moshi mou ichido aeta to shitara
Lass uns nach Schätzen suchen
宝物をさがそう
takaramono wo sagasou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZIZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: