Traducción generada automáticamente
Cat Stevens
ZKR (FRA)
Kat Stevens
Cat Stevens
Neues Roubaix, neues Roubaix, AlterNouveau Roubaix, Nouveau Roubaix, gros
Oh PhobosOh Phobos
Großer BouBig Bou
Es ist nur eine Frage der MethodeC'est qu'une histoire de méthode
Ja, da ist esOuais, c'est la là
Ja, jaOuais, ouais
Ich bin nicht wie diese Idioten (nein), sie wissen, dass ich glaubwürdig binJ'suis pas comme ces débiles (nan), ils savent que j'suis crédible
Das ist so, als würde man seine Mutter ficken (hechek), deshalb werde ich niemals Kredit aufnehmen (niemals)Ça équivaut à baiser sa mère (hechek), c'est pour ça qu'j'f'rai jamais de crédit (jamais)
Ich bin im Porsche Cayman (ja, ja) im Krokodil-TrainingsanzugJ'suis dans l'Porsche Cayman (ouais, ouais) en survêt' crocodile
Wenn wir nur über Zahlungen reden (sah), wenn wir nur über die Villa im Heimatdorf reden (voll)Rien qu'on parle de paiement (sah), rien qu'on parle de villa au bled (plein)
Trotz allem ist dieses Leben hässlich, eine Kanone voller Kugeln in LAMalgré tout, cette vie-là est laide, canon rempli d'balles à LA
In meiner Jugend hatte ich Kindheitsfreunde, die in Aleppo gestorben sind (es tut weh)Dans mon adolescencе, j'ai des amis d'enfance qui sont morts à Alеp (j'ai mal)
Wir haben uns mit dem Schwert aufgebaut, wir haben überfallen, wir haben gestohlen, niemand hat aufgepasst (niemand)On s'est construit à l'épée, on braquait, on volait, personne a guetté (personne)
Es gibt vergiftete Stücke in diesem Kuchen (ja), wir haben alles verkauft, was wir gefunden haben (alles)Y a des parts empoisonnées dans c'gâteau (ouais), on revendait tout c'qu'on dégotait (tout)
Ich gebe zu, unser Elend war schmackhaft (gut trotzdem), ich habe daraus gelernt, ich mache StecklingeJ'avoue, notre misère était goûtue (bon quand même), j'ai pris d'la graine, j'en fais des boutures
Ich fange einen Freestyle im Auto an, der fast hundert Millionen auf YouTube machen wird (verrückt)J'commence un freestyle dans la voiture qui f'ra presque cent millions sur YouTube (dinguerie)
Bei mir ist Rache eine Tradition (immer), unsere gebrochenen Bindungen bis zur NahtChez moi, la vengeance, c'est une coutume (toujours), nos liens brisés jusqu'à la couture
Rap ist Politik, ich werde sie anlügen, sie im Anzug fickenLe rap, c'est d'la politique, j'vais leur mentir, les baiser en costume
Wie kannst du es wagen, die Haltung zu kritisieren? Immer im Studio, wir beschweren uns nicht, wir arbeiten hart (wir beschweren uns nicht)Comment oses-tu critiquer la posture? Toujours au stud', on s'plaint pas, on bosse dur (on s'plaint pas)
Wir haben das Gras aus Bos in Lommer gebracht, beeindruckt von der Geduld, die unsere Mütter habenOn ramenait la beu-her de Bos en Lommer, bluffé par la patience que possèdent nos mères
Ich habe meine Runden gedreht und bin noch nicht fertig (ja), ich bin ein echter Stolz für meine KinderJ'ai roulé ma bosse et j'ai pas fini (ouais), j'suis une sacrée fierté pour mes gosses
Sie sagen zu mir: Papa, wir lieben dich bis zur Unendlichkeit, dann gebe ich allem nach, was meine Kinder wollen (alles)Ils m'disent: Papa, on t'aime jusqu'à l'infini, ensuite, je cède à toutes mes gosses (tout)
Mein Sohn rennt überall in dreihundert Quadratmetern, ich habe das erste Album in neun geschriebenMon fils court partout dans trois cents mètres carrés, moi, j'écrivais le premier album dans neuf
Ein Problem? Man muss es im Keim ersticken, denn danach ist es zu schwer, sich davon zu trennenUn problème? Faut le tuer dans l'œuf car après c'est trop dur de s'en séparer
Man macht mich zum Bösewicht, ja, der Mund ist die Waffe der UntermenschenOn m'fait passer pour un mauvais, ouais, la bouche, c'est l'arme des sous-hommes
Ich bin die Summe meiner Taten, nicht von dem falschen Bruder, der mich nur in Geld sahJ'suis la somme de mes actes, pas du faux frère qui m'voyait qu'en lovés
Ich bin nur ein kleiner Roubaisien, der schon lange auf etwas gewartet hat (ja), mit unerschütterlicher EntschlossenheitJ'suis qu'un p'tit Roubaisien qu'attendait d'puis longtemps (ouais), à la détermination culottée
Der an den Regen bei schönem Wetter denkt, der nie auf die Güte gezählt hatQui pense à la pluie sous le beau temps, qui n'a jamais compté sur la bonté
Immer versteckt in der Gasse, Bruder, bei der Tagesmutter, versteckt unter der BadewanneToujours planqué vers l'allée, renoi, chez la nourrice, caché sous la baignoire
Man kann dir die Geschichten nicht erzählen, bei meiner Mutter, du wirst uns nie glaubenOn peut pas t'raconter les histoires, la tête de ma mère, tu vas jamais nous croire
Die Musik hat mir das Leben gerettet, danke an das Publikum, das mich immer unterstützt hatLa musique m'a sauvé la vie, merci au public qui m'a toujours soutenu
Die Straße ist eine kontaminierte Hündin, die man nicht anfassen sollte, auch wenn sie ganz nackt istLa rue, c'est une chienne contaminée qu'il faut pas toucher même si elle est toute nue
Ich sehe mich selbst Under Armour mit Werenoi summen, Allah y rahmoJ'me r'vois fredonner Under Armour avec Werenoi, Allah y rahmo
Möge Gott mich davor bewahren, einem Dämon Liebe zu geben, der nach meinem Tod auf mir herumkautQue Dieu me garde de donner d'l'amour à un démon qui graille sur moi après ma mort
Wir haben die Nachrichten mit Defé nachgespielt, wir reden über die Söhne von Huren mit Vévé (la Casté')On r'f'sait les faits divers avec Defé, on r'parle des fils de pute avec Vévé (la Casté')
Ich gebe Rot in die Vo'-Vo' und schreibe einen Freestyle, um meine Wunden zu heilenJ'mets du red dans la vo'-vo' et j'écris un freestyle pour soigner mes bobos
Und da ist dieser Kasper, der im Plattenladen weint, er beschmutzt meinen Namen, ich mache meiner Schatten AngstEt y a c'guignol qui pleure en maison d'disque, il salie mon nom, j'fais peur à mon ombre
Wenn ich es eilig habe, ihnen einen Streich zu spielen, ja, wenn alles gut läuft, macht es mich neugierigQuand j'suis pressé d'leur faire une dinguerie, ouais, quand tout va bien, ça m'intrigue
Nehmt Jack Lang und befreit Maes, seit Kalenji lebenslang verbundenPrenez Jack Lang et libérez Maes, liés à vie depuis Kalenji
Betrüger, du wirst niemals die Karriere des Bruders von Warren G haben (niemals, niemals, niemals)Imposteur, t'auras jamais la carrière du reuf de Warren G (jamais, jamais, jamais)
In meinem Viertel gab es keine MJC (nein, nein), das ist das vergessene FrankreichDans mon quartier, y avait pas d'MJC (nan, nan), c'est la France oubliée
Für die Eliten sind wir ein Schild, M6 ist schockiert, wenn sie kommen, um zu filmenPour les élites, on sert de bouclier, M6 est choqué quand ils viennent filmer
Ich denke an Gaza, das Herz, das zwitschert (verdammt), arme Kinder, die einen knurrenden Bauch habenJ'pense à Gaza, le cœur qui gazouille (putain), de pauvres enfants qu'ont l'ventre qui gargouille
Genährt von barbarischen Taten und Szenen, sie waschen sich mit Blut (eh, eh)Nourris par des actes et scènes barbares, c'est avec du sang qu'ils s'débarbouillent (eh, eh)
Ich gehe nicht rein, solange ich nicht habe, was sie wollenJ'rentre pas tant qu'j'ai pas c'qu'ils veulent
Wenn es keine Arme gibt, gibt es keine Skittles, ich hoffe, ich ende wie Kat StevensSi y a pas d'bras, y a pas d'Skittles, j'espère finir comme Cat Stevens
Ich gehe nicht rein, solange ich nicht habe, was sie wollenJ'rentre pas tant qu'j'ai pas c'qu'ils veulent
Wenn es keine Arme gibt, gibt es keine Skittles, ich hoffe, ich ende wie Kat StevensSi y a pas d'bras, y a pas d'Skittles, j'espère finir comme Cat Stevens
Neues Roubaix, neues Roubaix, AlterNouveau Roubaix, Nouveau Roubaix, gros
Nur eine Frage der MethodeQu'une histoire de méthode



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ZKR (FRA) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: