Traducción generada automáticamente
Místo k Odpočinutí
Znouzectnost
Lugar para Descansar
Místo k Odpočinutí
En la gran colina, se encontraba un pequeño banco.Na velikém kopci, stála malá lavička.
En la gran colina, bajo el manzano.Na velikém kopci, pod jabloní.
Y solía ir allí, cuando aún estaba lleno de ilusiones.A já tam chodil, když jsem ještě býval, plný iluzí.
Era un lugar, para descansar.Bylo to místo, k odpočinutí.
Era un lugar, para descansar.Bylo to místo, k odpočinutí.
Era un lugar, para descansar, para meditar.Bylo to místo, k odpočinutí, k meditování.
Me sentaba en él, mientras caían los escarabajos.Sedával jsem na ní, když padali chrousti.
Me sentaba en él, cuando caía la lluvia suave.Sedával jsem na ní, když padal tichý déšť.
Era una noche oscura y el universo brillaba en el valle.Černá byla noc a vesmír dole svítil údolím.
Era un lugar, para descansar.Bylo to místo, k odpočinutí.
Era un lugar, para descansar.Bylo to místo, k odpočinutí.
Era un lugar, para descansar, para meditar.Bylo to místo, k odpočinutí, k meditování.
El banco ya no está, se lo llevó un huracán.Lavička už nestojí, vzal ji hurikán.
Un día voló y se lo llevó quién sabe dónde.Jednoho dne přiletěl a vzal ji bůhví kam.
Se llevó las tablas y los clavos, acarició el resto, acarició.Kování a fošny vzal a zbytek pobořil, pobořil.
Era un lugar, para descansar.Bylo to místo, k odpočinutí.
Era un lugar, para descansar.Bylo to místo, k odpočinutí.
Era un lugar, para descansar, para meditar.Bylo to místo, k odpočinutí, k meditování.
Ya no hay manzana, solo hay desnudez.Není ani jabloň, je jen holina.
Bajo la desnudez en el valle, el concreto rutinario.Pod holinou v dolině beton rutina.
Así que tomo mi paraguas y mi silla plegable, plegable. Sí.Tak si beru deštník a židli skládací, skládací. Ja.
A mi lugar, para descansar.Na moje místo, k odpočinutí.
A mi lugar, para descansar.Na moje místo, k odpočinutí.
A mi lugar, para descansar, para meditar.Na moje místo, k odpočinutí, k meditování.
A mi lugar, para descansar.Na moje místo, k odpočinutí.
A mi lugar, para descansar.Na moje místo, k odpočinutí.
A mi lugar, para descansar, para meditar sobre uno mismo.Na moje místo, k odpočinutí, k meditování o sobě samém.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Znouzectnost y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: