Traducción generada automáticamente

La Cour D'École
Zoë Avril
El Patio de la Escuela
La Cour D'École
Quiero hablarte del patio de la escuelaJe veux te parler de la cour d'école
Mañana no volveré allíDemain j'y retournerai pas
Ayúdame, me volverá locaAide moi ça va me rendre folle
Están pasando cosas allíIl se passe des trucs là bas
No puedo contarte todoJe peux pas tout te raconter
He jurado, he prometidoJ'ai juré, j'ai promis
Si te lo digo, te preocuparásSi je te le dis tu vas t'inquiéter
Y luego, tendré problemasEt puis, j'aurai des ennuis
Sabes, las chicas entre ellasTu sais les filles entre elles
A mi edad son arpíasA mon age c'est des harpies
Es a ver quién será la más bellaC'est à celle qui sera la plus belle
Quién tendrá la ropa más bonitaCelle qui aura les plus beaux habits
Deja de decirme que soy bonitaArrête de me dire que je suis jolie
Pero mírame sinceramenteNon mais regarde moi franchement
¿Realmente crees que haré amigosTu crois vraiment que je vais me faire des amis
Con los pies hacia adentro?Avec mes pieds en dedans
Y sin embargo, lo intentéEt pourtant, j'ai bien essayé
Hice todo lo que me dijisteJ'ai fait tout ce que tu m'avais dit
Nunca traicionar un secretoNe jamais trahir un secret
Compartir la merienda por la tardePartager le goûter l'après midi
No puedo evitarlo si prefieroJ'y peux rien si je préfère
Las amigas en lugar del trabajoLes copines plutôt que le boulot
¿De qué sirve un buen cuaderno de notasUn bon carnet de notes à quoi ça sert
Si no soy capaz de comportarme adecuadamente?Si je suis pas fichue d'être comme il faut
Pero ves, parece que me persigueMais tu vois il semblerait que ça me poursuive
Que nos ponemos de acuerdo antes de la vueltaQu'on se donne le mot avant la rentrée
Diez años que tengo todo de una herida abiertaDix ans que j'ai tout d'une écorchée vive
Quizás deberían escribirlo en mis papelesQu'on devrait peut-être l'écrire sur mes papiers
No me cambiarás de clase de nuevoTu vas pas encore me changer de classe
Ves que no podemos hacer nada al respectoTu vois bien qu'on y peut rien
Se me pega a la piel como la suciedadCa me colle à la peau comme la crasse
Que no soy alguien buenoQue je ne suis pas quelqu'un de bien
Pero, ¿qué? También puedo callarmeMais quoi, je peux aussi me taire
Te repito las palabras de algunosJe te répète les mots de certains
Somos varios chivos expiatoriosOn est plusieurs à être bouc-émissaires
No todos salimos tan bienOn s'en sort pas tous aussi bien
Quizás sea porque solo tengo 13 añosC'est peut être parce que je n'ai que 13 ans
Que los demás se permiten un poco de todoQue les autres se permettent un peu tout
Que antes de jugar en el patio de los mayoresQu'avant d'aller jouer dans la cour des grands
Hay que hacerse un nombre, abrirse pasoFaut se faire un nom, se faire son trou
Dime de nuevo que todo esto cambiaráRedis moi que tout ça va changer
Que seré más fuerte mañanaQue je serai plus forte demain
Como se dice que la rueda giraComme on dit que la roue va tourner
Las cosas malas también tienen un finalLes mauvaises choses aussi ont une fin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoë Avril y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: