Traducción generada automáticamente

Il Veut Une Poupée
Zoë Avril
Quiere una muñeca
Il Veut Une Poupée
Él no le importa muchoIl se fiche pas mal
a la linda rubiade la jolie blondinette
que lo mira desde hace mesesqui le regarde depuis des mois
detrás de sus anteojosderrière ses lunettes
ella le coqueteaelle lui fait de l'oeil
desde su silladepuis son fauteil
sentada en la recepciónassise dans le bureau d'acceuil
él se va como un ladrónil part comme un voleur
se esconde bajo la fotocopiadorase cache sous le photocopieur
y se arrastra por la nocheet rampe le soir
hasta el ascensorjusqu'à l'ascenseur
Quiere una muñecaIl veut une poupée
elegida producto del añoélué produit de l'année
sin colorantes, sin conservantessans colorant, sans conservateur
cero por ciento de grasazéro pour cent de matière grasse
y sin perfume sintéticoet sans parfum synthétique
sin aditivos ni rastrosabs additif ni trace
de manipulación genéticade manipulation génétique
con mención en el empaqueavec mention sur l'emballage
solo veinte años de edadjuste vingt ans d'âge
ella toma cada díaelle prend chaque jour
el mismo tren de cabezala même voiture de tête
del metro y cuando él entradu métro et quand il entre
ella lo esperaelle le guette
saca sus encantoselle sort ses atouts
apuesta todo por todojoue le tout pour le tout
maquillaje, brillo labial, joyasdu make-up, du gloss, des bijoux
discretamente él fingediscrètement il feint
con la nariz en su rutinale nez dans son quotidien
de no ver sus insinuacionesde ne pas voir ses appels
con el pie y la manodu pied et de la main
Quiere una muñecaIl veut une poupée
reconocida como sabor del añoreconnue saveur de l'année
para mostrar sus beneficios naturalespour montrer ses bienfaits naturels
sin componentes artificialessans composants artificiels
hermosa muñeca criada al aire librejolie poupée élevée en pleine air
con el buen aroma de Provenzaau bon parfum de Provence
con la inigualable destrezaà l'inimitable savoir faire
para sus tratamientos rejuvenecedorespour ses cures de jouvence
para conservar preferiblementeà conserver de préférence
a salvo de la competenciaà l'abri de la concurrence
Y cuando vaEt quand il se rend
los domingos a casa de su madrele dimanche chez sa mère
que recluta cada semanaqui recrute chaque semaine
a solterosdes célibataires
él dice groseríasil dit des jurons
expresa ideas confusastient des propos abscons
se da airesse donne des airs
de chico malode mauvais garçon
ellas se van furiosaselles partent en furie
indignadas, aturdidasoutrées, abasourdies
mientras él disfrutatandis qu'il se délecte
de su comediade sa comédie
Quiere una muñecaIl veut une poupée
elegida producto del añoélue produit de l'année
sin suscripciónsans abonnement
sin compromisosans engagement
sin cupón de reembolsosans coupon remboursement
quiere el paquete completoil veut le pack intégral
con Alice, la mujer fatalavec Alice, la femme fatale
noches y fines de semanasoirs et week-ends
a tiempo completoà temps complet
y tal vez un excesoet puis peut-être du hors forfait
y como dicta la tradiciónet comme le veut la tradition
el manual de instruccionesle manuel d'utilisation



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoë Avril y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: