Traducción generada automáticamente

Todo y Nada
Zoe Saldaña
Tout et Rien
Todo y Nada
Après toutDespués de todo
Combien, combien de temps encore je vais baisser la tête ?¿Cuánto, cuánto tiempo más agacharé la cabeza?
Combien, combien de temps encore je vais leur lécher les bottes ?¿Cuánto, cuánto tiempo más les lameré las botas?
Combien, combien de temps encore je vais donner mon talent ?¿Cuánto, cuánto tiempo más les daré mi talento?
Combien, combien de temps encore je vais bosser pour rien ?¿Cuánto, cuánto tiempo más chambearé para nada?
Ah, qu'est-ce que tu as à gagner ? Qu'est-ce que j'ai à gagner ?¿Ah, qué tienes que ganar? ¿Qué tengo que ganar?
Ah, qu'est-ce que tu as à perdre ? Qu'est-ce que j'ai à perdre ?¿Ah, qué tienes que perder? ¿Qué tengo que perder?
Moi et mon doctorat ? X-x-xl¿Yo y mi doctorado? X-x-xl
Moi et mon putain de salaire ? X-x-x-s¿Yo y mi puto salario? X-x-x-s
Moi et mon cœur de pierre ? X-x-x, très dur¿Yo y mi corazón de piedra? X-x-x, muy duro
Moi et mes fesses en beurre ? X-x-x-x¿Yo y mis pompis mantecosas? X-x-x-x
Combien, combien de temps encore on doit gagner ?¿Cuánto, cuánto tiempo más que tenemos que ganar?
Combien, combien de temps encore on doit perdre ?¿Cuánto, cuánto tiempo más que tenemos que perder?
Et la bande de mes soi-disant amis ditY la bola de mis dizque amigos dice
Quand est-ce que tu vas te marier, avoir des enfants ?¿Cuándo te vas a casar, a tener hijos?
J'ai pas le temps de les faireNo tengo tiempo para hacerlos
Et la bande de vipères me ditY la bola de víboras me dice
Quand est-ce que tu vas ouvrir ton cabinet, Juanita ?¿Cuándo vas a abrir tu despacho, Juanita?
Qui sait, quand je ne serai plus bruneQuién sabe, cuando ya no sea prieta
Pourquoi m'a-t-il appelé ?¿Por qué me llamó?
Pourquoi moi ?¿Por qué yo?
Pourquoi au kiosque à journaux ?¿Por qué en el puesto de periódicos?
Pourquoi m'a-t-il appelé ?¿Por qué me llamó?
Pourquoi moi ?¿Por qué yo?
Pourquoi au kiosque à journaux ?¿Por qué en el puesto de periódicos?
J'ai rien à perdreNo tengo nada que perder
T'as rien à perdreNo tienes nada que perder
J'ai tout à gagnerTengo todo que ganar
T'as tout à gagnerTienes todo que ganar
Rien, rien, rienNada, nada, nada
Tout, tout, toutTodo, todo, todo
Rien, rien, rienNada, nada, nada
Tout, tout, toutTodo, todo, todo
Rien, rien, rienNada, nada, nada
Tout, tout, toutTodo, todo, todo
Rien, tout, toutNada, todo, todo
Tout, toutTodo, todo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zoe Saldaña y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: